Статья: Особенности музыкального воплощения китайской поэзии в вокальном цикле Г. Свиридова «Песни странника» (2025)

Читать онлайн

Статья посвящена исследованию диалогической природы музыкально-поэтического синтеза в вокальном цикле Г. Свиридова «Песни странника». Рассматривается уникальный опыт композитора в создании музыкального произведения на основе древнекитайской поэзии в переводах Ю. К. Щуцкого. Исследуются особенности взаимодействия русской и китайской культурных традиций на уровне музыкального языка, драматургии и исполнительской интерпретации. Анализируются символическая семантика музыкальных образов цикла, специфика вокальной декламации и особенности трактовки фортепианной партии как равноправного участника музыкального диалога. Особое внимание уделяется историческому контексту создания цикла, связанному с пребыванием композитора в эвакуации в Новосибирске в 1941-1942 годах, что обусловило особое эмоциональное состояние «затерянности» и одновременно открытости к восточной культуре. Рассматривается также исполнительская судьба произведения, впервые получившего концертное воплощение лишь в XXI веке. Исследование опирается на комплексный междисциплинарный подход, сочетающий музыковедческий анализ с элементами культурологического, литературоведческого и исполнительского анализа. Используются методы стилистического, структурно-функционального и сравнительного анализа, позволяющие раскрыть диалогическую природу произведения. Привлекаются также биографический и историко-контекстуальный методы для выявления связи художественных особенностей цикла с жизненными обстоятельствами и творческой эволюцией композитора. Научная новизна исследования заключается в комплексном рассмотрении диалогической природы вокального цикла «Песни странника» как уникального явления синтеза восточной и западной культурных традиций. Впервые проведен детальный анализ символической семантики музыкального языка цикла, выявлены особенности взаимодействия вокальной и фортепианной партий как равноправных участников диалога культур. Установлено, что Свиридов создает оригинальную систему музыкальных символов, воплощающих философскую глубину китайской поэзии без прямой стилизации, формируя тем самым новый тип межкультурного диалога в музыкальном искусстве. Исследование вносит вклад в понимание творческой эволюции Свиридова, демонстрируя неизвестную ранее грань его композиторского дарования - способность к глубокому проникновению в иную культурную традицию. Выявлены также особенности исполнительской интерпретации цикла, требующей от музыкантов специфического сочетания различных вокальных и пианистических традиций.

Ключевые фразы: георгий свиридов, ВОКАЛЬНЫЙ ЦИКЛ, музыкальная семантика, КИТАЙСКАЯ ПОЭЗИЯ, юлиан щуцкий, музыкальное воплощение, диалог культур, восточная эстетика, ИСПОЛНИТЕЛЬСКАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ, архетип странника
Автор (ы): Ли Лутун
Журнал: КУЛЬТУРА И ИСКУССТВО

Предпросмотр статьи

Идентификаторы и классификаторы

УДК
7.01. Общая теория искусства. Философия искусства. Эстетика. Проблемы эстетического вкуса. Принципы композиции, пропорций, зрительных эффектов
Для цитирования:
ЛИ Л. ОСОБЕННОСТИ МУЗЫКАЛЬНОГО ВОПЛОЩЕНИЯ КИТАЙСКОЙ ПОЭЗИИ В ВОКАЛЬНОМ ЦИКЛЕ Г. СВИРИДОВА «ПЕСНИ СТРАННИКА» // КУЛЬТУРА И ИСКУССТВО. 2025. № 7
Текстовый фрагмент статьи