Статья: ГОЛОФРАСТИЧЕСКИЕ ЭПИТЕТЫ РОМАНА Х. ФИЛДИНГ "ДНЕВНИК БРИДЖИТ ДЖОНС" В ПЕРЕВОДЧЕСКОМ АСПЕКТЕ
В статье рассматривается проблематика эффективной передачи индивидуально-авторских голофрастических эпитетов в паре типологически разных языков. Авторы приходят к выводу, что ретрансляция прагматического потенциала данного индивидуально-авторского выразительного средства как сложная интеллектуально-творческая переводческая задача зависит от умения переводчика учитывать его семантической идиоэтничность и полифункциональность в тексте художественного произведения.
Информация о документе
- Формат документа
- Кол-во страниц
- 1 страница
- Загрузил(а)
- Лицензия
- —
- Доступ
- Всем
- Просмотров
- 3
Предпросмотр документа
Информация о статье
- EISSN
- 1999-8406
- Журнал
- МИР ЛИНГВИСТИКИ И КОММУНИКАЦИИ: ЭЛЕКТРОННЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ
- Год публикации
- 2024