ВЕСТНИК ГОСУДАРСТВЕННОГО СОЦИАЛЬНО-ГУМАНИТАРНОГО УНИВЕРСИТЕТА

Архив статей журнала

ОСОБЕННОСТИ ТЕРМИНООБРАЗОВАНИЯ В ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННОМ НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ (НА ПРИМЕРЕ ЛЕКСИКИ ШАХТНОГО ПОДЪЕМА) (2024)
Выпуск: № 3 (55) (2024)
Авторы: СМИРНОВ АЛЕКСЕЙ ЕВГЕНЬЕВИЧ

Являясь важным элементом международного промышленного сотрудничества, горнодобывающая отрасль вместе с входящим в нее сегментом подземной добычи ископаемых методом вертикального шахтного подъема представляет несомненный интерес для лингвистического исследования ввиду своей недостаточной изученности. Настоящая статья посвящена изучению структуры терминов в профессиональной лексике шахтного подъема немецкого языка. Предметом исследования являются термино-логические единицы, используемые в научной области рудничного подъема и отобранные в результате практической переводческой деятельности из профильной технической документации, технологических описаний и инструкций.

Целью исследования является анализ особенностей терминообразования в профессиональном немецком языке (на примере лексики шахтного подъема). Ранее структурный метод анализа данной профессиональной лексики не проводился. Таким образом, актуальность работы определяется неизученностью структурных моделей терминов, существующих в лексике шахтного подъема. В рамках проведенного структурного анализа рассматриваются семантический, синтаксический, морфологический, лексико-морфологический способы, а также заимствования и сокращения. В ходе исследования выявлены наиболее продуктивные модели образования терминов в лексике шахтного подъема и намечены основные тенденции развития.

Наиболее продуктивной моделью при этом является словосложение ввиду сложности обозначаемых понятий, процессов и явлений. Однако весьма отчетливо прослеживается и противоположная тенденция к формированию сокращений и аббревиатур и, следовательно, преодолению избыточной комплексности. Таким образом, в отдельном сегменте отражается диалектика языка. Международный характер профессиональной коммуникации подчеркивается обилием англицизмов и гибридных образований. Полученные результаты предвосхищают основные тенденции развития изучаемого лексического пласта и свидетельствуют о необходимости его дальнейшего изучения.

Сохранить в закладках
ЛЕКСИЧЕСКАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ПРОСТРАНСТВА ДЛЯ НЕЗРЯЧИХ ЛЮДЕЙ КАК ИНСТРУМЕНТ РЕАЛИЗАЦИИ ИНКЛЮЗИИ (2024)
Выпуск: № 3 (55) (2024)
Авторы: ПИСАРЕНКО НАТАЛЬЯ НИКОЛАЕВНА

В статье впервые предпринимается попытка описать лексические средства репрезентации пространства для незрячих людей в современном немецком языке как один из инструментов реализации инклюзии. Данная тема актуальна в современном обществе, где вопросы инклюзии и доступности информации становятся все более важными. Незрячие люди имеют определенные трудности с ориентацией в окружающем пространстве, и правильный подбор способов и лексических средств представления пространства может значительно облегчить их жизнь. Предметом исследования являются лексические средства, используемые зрячими в визуальной поддержке незрячих и людей с нарушением зрения при их пространственной ориентировке. Цель исследования заключается в выявлении лексических средств репрезентации пространства незрячим людям для обеспечения им возможности эффективной ориентации. В ходе исследования для достижения поставленной цели применялись следующие методы: полевое наблюдение, анализ и синтез, структурирование лексики, классификация, описание. В результате исследования установлено, что использование лексических средств описания пространства для незрячих людей может сделать их участие в общественной жизни более полноценным. Отмечено, что в отборе лексических средств для данной категории людей существуют особенности, поскольку незрячие люди не могут ориентироваться по визуальным картинкам и мимике, они полагаются на другие каналы восприятия, в основном слух и тактильные ощущения. Более того, такие исследования способствуют развитию лингвистических навыков специалистов в области инклюзивного образования, социальной работы с людьми, имеющими нарушения зрения, а также помогают создать более дружелюбное и открытое общество, то есть инклюзивную среду для всех его членов вне зависимости от их потребностей.

Сохранить в закладках
ЭОНИМ КАК НОВЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ТЕРМИН (НА МАТЕРИАЛЕ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА) (2024)
Выпуск: № 1 (53) (2024)
Авторы: Туманова Екатерина Олеговна

Статья посвящена обоснованию введения в лингвистическую науку нового термина «эоним», который в различных исследованиях имеет множественные синонимичные наименования, такие как слова-символы, слова-хронофакты, слова-ключи, ключевые термины, ключевые слова, ключевые слова текущего момента, ключевые слова эпохи и т. д.

Целью работы является выявление и описание особенностей эонимов, т. е. лексических единиц, выполняющих функцию маркеров исторической эпохи, а также отражающих знаковые события в культурной, социальной и политической жизни страны на материале немецкого языка.

Предметом исследования послужили лексемы, отобранные из ежегодных рейтинговых списков «Слово года» и «Антислово года», публикуемых Обществом немецкого языка. В исследовании проводится поэтапный сопоставительный анализ особенностей эонимов в немецкоязычном дискурсе с девятью признаками ключевых слов текущего момента, представленными в работе Т. В. Шмелевой.

Данный анализ позволяет выявить языковые особенности, словообразовательный потенциал эонимов, особенности языковой игры, скрывающейся в их значении, а также роль данных единиц в проявлении языковой рефлексии в различных типах немецкоязычного дискурса.

Проведенное исследование подтверждает выдвинутую автором гипотезу о том, что помимо маркировки значимых для социума событий эонимы фиксируют новые важные элементы лингвокультурной картины мира, несмотря на постоянно изменяющееся национальное языковое сознание.

Эмпирический анализ описанных в статье эонимов и их дериватов, возникающих с определенной цикличностью, свидетельствует о том, что данные единицы способны связывать исторические события между собой и таким образом характеризовать динамическое развитие социума и языка.

Последующее исследование эонимов, изучение скрытых в них смыслов позволит определить наиболее значимые исторические события и их восприятие носителями данной лингвокультурной общности.

Сохранить в закладках