Архив статей журнала
В статье изучаются вопросы языковой объективации способов манипулятивного воздействия на сознание слушающего. Манипуляция рассматривается как технология власти и управления, формы применения которой варьируют от индивидуальных до массовых. Будучи одним из видов коммуникативного воздействия, манипуляция направлена на достижение желаемого результата, эффекта, а потому обладает достаточно четкой структурой, включающей несколько элементов: субъект, объект, предмет и результат. Кроме того, манипулятивные воздействия можно классифицировать. Зачастую манипулирование носит скрытый характер, поскольку воспринимается как негативное явление, хотя и не всегда является таковым. Однако в процессе интеракции сознательно и бессознательно воспринимаются различные вербальные и невербальные инструменты манипулирования, включающие паттерны и тактики, а также слова-символы. Они служат своеобразными триггерами, запускающими процесс двустороннего взаимодействия. Изучение таких инструментов и представляет большой научный интерес для современных исследователей. В настоящей статье в качестве фактического материала рассматриваются английские идиоматические выражения, а также примеры публичной речи Дональда Трампа. Основной акцент делается на вопросах представления лжи и связанным с ней искажением реальности.
Данное исследование рассматривает дисфемизацию эвфемистических единиц как средство манипулирования общественным сознанием. Целью исследования является выявление факторов, влияющих на изменение коннотации эвфемистических единиц в дискурсе социальных сетей. В ходе исследования выдвинута гипотеза о триггерах (предпосылках) превращения эвфемизма в дисфемизм. Удалось выделить три самых продуктивных дискурсивных механизма формирования семантики амбивалентных эвфемистических единиц, а именно: 1) реализацию метафорических и метонимических концептуальных моделей; 2) нивелирование эвфемистического эффекта путем экспликации или использования синонима; 3) использование языковых единиц, характеризующихся амбивалентной коннотацией наряду с эвфемизмом. В процессе исследования были также описаны пять концептуальных моделей формирования фонда дисфемистических единиц в дискурсе социальных сетей. Сделан вывод о роли дисфемизации в процессе манипуляции общественным сознанием. На основе полученных результатов можно рассматривать дисфемизацию эвфемистических единиц как эффективный инструмент воздействия на общественное сознание и формирования определенного мнения о событиях или явлениях. Данное исследование позволяет более глубоко понять процессы манипуляции языком и выявить механизмы, с помощью которых происходит изменение коннотации слов и выражений в дискурсе социальных сетей.
* Соцсеть X (бывший Twitter, заблокирован в России).
В статье рассматриваются заголовки сообщений о криминальных происшествиях, опубликованных на сайте URA. news. Они носят информационный характер и представляют собой номинацию, «имя» текста, выражая его содержание в сжатой форме. Отличительная черта подобных заголовков – объективное отражение события (криминального происшествия). На сайте встречаются в основном заголовки сообщений о криминальных происшествиях двух типов: сообщение о криминальном происшествии и сообщение о реакции государственных структур / правоохранительных органов на криминальное происшествие. В статье анализируются заголовки первого типа – сообщения о криминальных происшествиях. Они построены по жесткой схеме, задающей как содержание, так и место каждого элемента в предложении: место – субъект(ы) – преступное действие – объект(ы). В подобных заголовках широко используются различные манипулятивные средства и приемы: особые способы номинации субъекта или объекта действия; проецирование фокуса внимания на общность, к которой принадлежит субъект, и наоборот; детализация описания (субъекта, действия и т. д.); прием интимизации общения с читателем; прием разрушения стереотипов. Основная цель использования манипулятивных средств и приемов, позволяющих автору выразить свою оценку происходящего и транслировать ее читателю, – влияние на восприятие степени вины преступника с помощью фокусирования внимания читателя на определенных обстоятельствах происшествия.
В статье представлены результаты исследования средств манипуляции в корейских СМИ в сфере бьюти-индустрии, а именно формирование новых стандартов красоты. В условиях глобализации и активного влияния зарубежных медиа корейские СМИ играют ключевую роль в создании и распространении образов, соответствующих современным требованиям красоты. Выделяются наиболее значимые маркеры данных трансформаций, выявляются вербальные элементы давления внешних европейских стандартов на создаваемый образ. Эти элементы отражаются в языке и визуальных образах, используемых в медиа, что подчеркивает влияние западной культуры на корейское общество. Изучено влияние зарубежных СМИ на корейское общество средствами новостных сообщений в социальных сетях и использование неологизмов, возникающих путем заимствования; выявлены изменения в употреблении лексики; проанализированы тенденции в медиадискурсе в сфере бьюти-индустрии. Также изучено, как социальные сети становятся платформой для распространения новых стандартов и идеалов, а также для формирования общественного мнения. Результаты показывают, как различные корейские СМИ, взаимодействуя, манипулируют сферой бьюти-процедур, формируя общественное мнение и отражая реальные социальные проблемы в Южной Корее. Исследование открывает новые горизонты для понимания взаимосвязи между медиа, культурой и обществом, а также подчеркивает важность критического подхода к потреблению медийного контента в контексте формирования идентичности и стандартов красоты.
Статья посвящена изучению манипуляционного воздействия на механизм восприятия оценочных смыслов, репрезентированных перцептивными характеристиками светлый – темный, белый – черный. Обозначены подходы к определению манипулирования как способа социального, психологического, речевого воздействия на индивида. Рассмотрены элементы манипуляционного воздействия современной зарубежной, в основном американской, культуры (киноиндустрии, моды, традиций) на сознание представителей русской культуры, которые могут привести к переформатированию исконно русских ценностей. Выявлено, что воздействие с целью подмены истинных духовных ценностных составляющих на идеалы, которые не коррелируют с идеалами русской культуры, приводит к изменению восприятия ценностей, репрезентированных в русской культуре перцептивными характеристиками светлый – темный, белый – черный. В результате происходят более глубинные изменения в восприятии носителями русской культуры духовных, конвенциональных сакральных смыслов. Нарушается механизм передачи оценочных смыслов: свет, светлый, чистота, чистый – «возвышенный, благородный, честный», а тьма, темнота, чернота, чернушный как противовес свету, чистоте – «низкий, подлый, низменный». Вследствие переформатирования оценочных образов хороший – плохой происходит подмена истинных духовных ценностных составляющих добро и зло, светлый и темный, которые определяют культурный код русского народа, и искажается когнитивный механизм, отвечающий за передачу глубинных культурных смыслов, репрезентированных перцептивными характеристиками.
Рассматриваются экспрессивные инфлуктивные речевые акты комплимента, порицания и оскорбления в когнитивном и коммуникативном аспектах. Определяется роль речевых актов комплимента, порицания и оскорбления в формировании категории инфлуктивности. Материалом для анализа послужили комплиментарные, порицательные и оскорбительные экспрессивные инфлуктивные речевые акты, взятые из Британского национального корпуса. Анализ проводится на материале английского языка. Когнитивные модели экспрессивных инфлуктивных речевых актов «комплимент», «порицание» и «оскорбление», способных осуществить манипулятивное воздействие, представляются в виде конфигурации фреймов, что позволяет системно идентифицировать манипулятивные характеристики экспрессивных инфлуктивных речевых актов. На основе анализа механизма концептуального проецирования между ядерными и периферийными слотами фреймов комплимента, порицания, оскорбления и манипуляции делается вывод о важной роли инфлуктивов при манипуляции. Устанавливается необходимость в рассмотрении фрейма надежности и смежных с ним фреймов комфорта, безопасности, контроля и доверия в целях предотвращения манипулятивного воздействия. Доказывается динамическое взаимодействие внутри конфигурации фреймов «манипуляция», «комплимент», «порицание», «оскорбление», «надежность», «комфорт», «безопасность», «контроль», «доверие». Представляется модель, описывающая корреляцию изучаемых инфлуктивных фреймов с фреймом «манипуляция».
В работе анализируются языковые маркеры и механизмы семантической обработки суждений с вводными словами эпистемической модальности: вероятно, видимо, возможно, кажется, наверное, похоже, может, может быть. Хотя эти слова обычно выражают неуверенность адресата в истинности сообщаемого суждения, они также служат для образования тропов: литоты, мимезиса, антифраза и иронии. Благодаря такому расширению семантических функций вводные слова могут использоваться в публицистических текстах для воздействия на адресата. Анализ семантики неверифицируемых суждений, проведенный в корпусе новостных текстов, показал, что вводные слова неуверенности, сопровождающие мнение-оценку, часто используются для указания на имплицитные смыслы, формирующие негативную оценку персонажа или событий, а также как маркер несобственно-прямой речи. Таким образом, исследование механизмов понимания текста дает возможность убедиться, что вводные слова могут быть одним из инструментов манипулятивного речевого воздействия.
Статья фокусируется на осмыслении степени успешности манипулятивных стратегий, реализуемых в актуальных медийных форматах. Степень успешности манипуляции предлагается изучать в контексте взаимовлияния разнонаправленных и разнородных параметров, внешних и внутренних как по отношению к интеракции, реализуемой в некоторых условиях взаимодействия носителей языка и культуры, так и к порождаемому в интеракции тексту. Соответствующие параметры целесообразно описывать либо как факторы риска, либо как условия успешности, характер и степень влияния которых на процесс и результат интеракции не зависят линейно от обозначенных параметров и не всегда предсказуемы через анализ особенностей личностной и коллективной идентичности субъекта познания и коммуникации и/или через учет норм ожиданий относительно интеракции некоторого типа, а также от содержания стереотипов сознания и политической, медийной и публичной агенды, актуальных для языковой культуры.
Данное исследование посвящено анализу когнитивной метафоры в парфюмерном дискурсе (включая рекламный дискурс) как способу манипулятивного воздействия на целевую аудиторию для возбуждения интереса потенциальных покупателей к парфюмерной продукции. Автор настоящего исследования рассматривает различные метафорические процессы, которые отражены в рекламных текстах о парфюмерии, парфюмерных блогах, а также в парфюмерных наименованиях в современном английском и французском языках. Целью автора статьи является исследование когнитивных механизмов языка, лежащих в основе воздействия на человеческое сознание. Рассматриваются разные виды когнитивной метафоры (ориентационная, структурная и онтологическая метафоры) для выявления наиболее успешного механизма воздействия на человека. Для анализа когнитивных метафор автор обращается к ряду референтных областей парфюмерии и приводит наиболее значимые примеры в данных областях. Также представлены примеры эвфемизации в парфюмерном дискурсе. Автор выделяет наиболее важные функции метафоры для подтверждения воздействия метафор на психоэмоциональную сферу человека. Выводы, приведенные в статье, важны для интерпретации мотивационных аспектов манипулятивного влияния на человека через языковую реализацию и образность.
Научное исследование имеет целью разработку методов идентификации манипулятивного воздействия, реализуемого новым типом агенса, имеющего техногенную природу – нейросетью. В работе осуществляется анализ манипулятивных стратегий и приемов, генерируемых большими языковыми моделями ChatGPT и Gemini (Bard), с учетом их влияния на коллективного и индивидуального пациенса и формирования мнения о событиях. Особое внимание уделяется выявлению функциональных, смысловых и когнитивных аспектов манипулятивных актов в ответах нейронных сетей на запросы пользователей. Исследование предлагает подходы для возможной разработки инструментов эффективной оценки и распознавания манипулятивного воздействия в диктуме нейросетей, а также выдвигает гипотезы относительно возможности выделения дискурсивных маркеров, которые могут указывать на наличие манипулятивного воздействия в процессе использования нейросетей. Делается вывод о комплексном и амбивалентном характере манипулятивных маркеров в электронном диктуме, что значительно усложняет их типологизацию. Полученные результаты исследования могут быть полезны для разработки алгоритмов, направленных на повышение надежности, эффективности и безопасности использования нейронных сетей в различных областях применения, включая обработку естественного языка, анализ данных и другие.
Статья посвящена проблемам трансформации структуры пословицы, которая приводит к переменам в семантике и прагматике пословичного высказывания, меняет ее смысл и оценку ситуации так, что это оказывает манипулятивное воздействие на читателя газетной статьи. Анализ смысла трансформированной пословицы в контексте осуществляется с помощью теории коммуникативного действия Ю. Хабермаса, в рамках которой различаются два типа коммуникативного действия с точки зрения ориентации на взаимопонимание и последующую совместную деятельность (собственно коммуникативное действие) или на достижение каких-либо собственных целей без учета интересов слушающего (стратегическое, или инструментальное, действие). Трансформация пословиц часто приводит к изменению их семантики и прагматики, что позволяет авторам медийных текстов изменять смысл ситуации в своих интересах, влияя на восприятие читателей. Основное внимание уделено анализу английских газет, в которых трансформированные пословицы применяются для манипуляции мнением аудитории. Для анализа данных была использована когнитивно-дискурсивная модель, позволяющая выявить специфику манипулятивного использования пословиц. Полученные результаты показывают, что трансформированные пословицы могут изменять оценку событий, акцентировать внимание на определенных аспектах ситуации и вызывать нужный эмоциональный отклик у аудитории.
В статье представлено новое междисциплинарное проблемное поле гуманитарного знания, а именно поле манипулятивного воздействия в медиадискурсе. Акцент делается на необходимости создания интегрированного знания в данном проблемном поле. Предлагается динамическая многоуровневая когнитивная мегамодель манипуляции, которая представлена на трех уровнях когнитивной динамики. Привлекаются данные из психологии, нейронаук, искусственного интеллекта, теории подталкивания. В основе многоуровневой мегамодели лежит универсальная когнитивная операция концептуального проецирования между различными доменами знания и структурирующими их фреймами, вовлеченными в процесс манипуляции. Мы ставим вопрос о том, каков характер когнитивной обработки информации в данном процессе. Мы приходим к заключению о необходимости анализа взаимодействия между типом концептуального проецирования и типом когнитивных сбоев, возникающих в результате манипуляции. Особое внимание в статье уделяется вопросу вовлечения в процесс манипуляции искусственного интеллекта и, в частности, больших языковых моделей (LLM) – GPT-4. Предлагается также изучить роль искусственного интеллекта как манипулятора и как идентификатора манипуляции в медиадискурсе.