Статья посвящена жанру послания в рамках «армянского текста» русской словесности. При работе с текстами автор исследования классифицирует адресатов посланий на фиктивных, обобщенных и реальных и далее рассматривает каждый текст через призму этой парадигмы. Выделяются основные мотивы и сюжетные ситуации, сопутствующие посланиям, анализируется их связь с пространством Армении и самоопределением лирического субъекта в представленном локальном тексте, а также их динамика в зависимости от типа адресации. На примере жанра послания рассматривается «лермонтовская линия» локального текста. С помощью программы «Гипертекстовый поиск слов-спутников в поэтическом тексте» выводы подтверждаются количественными данными.
Идентификаторы и классификаторы
«Армянский текст» русской поэзии привлекал внимание исследователей в разных аспектах: лексическое наполнение [Павлова, Романова, 2020], колористика внутри поэтических текстов [Павлова, Романова, 2022; Кешфидинов, Шафранская, 2023], разнообразный ономастикон корпуса текстов [Бубнова, 2022], паттерны, входящие в основу локального текста [Шафранская, 2022a], количественные исследования [Амирханян, Павлова, Романова, 2020], а также компаративные исследования ‒ сравнение поэзии и прозы об Армении [Шафранская, 2022b] или сопоставление «армянского текста» с «грузинским» в аспекте генезиса и развития [Потапова, 2023].
Список литературы
1. Амирханян М.Д., Павлова Л.В., Романова И.В. Реконструкция “армянского” текста в русской поэзии ХХ века (опыт компьютерного исследования) // Известия Смоленского государственного университета. 2020. № 2(50). С. 5-21. EDN: DBVKZY
2. Артемова С.Ю. Коммуникация вопреки: о трансформации жанра лирического послания // Новый филологический вестник. 2011. № 1(16). С. 87-95. EDN: OFWNDR
3. Артемова С.Ю. Взаимосвязь оды и послания в жанровой системе лирики ХХ века // Жанры в историко-литературном процессе: сб. науч. статей. СПб.: ЛГУ им. А.С. Пушкина, 2013. С. 39-51. EDN: SBHIYB
4. Артемова С.Ю. Поэтическое послание: бытование и смещение жанра // Вестник ТвГУ. Серия: Филология. Выпуск “Лингвистика и межкультурная коммуникация”. 2008. № 14. С. 164-167.
5. Ахматова А.А. Собрание сочинений. В 6 т. Т. 1: Стихотворения 1904-1944. М.: Эллис Лак, 1998. 988 с.
6. Бахчисарайцев Х. Армении // Армянский вестник. 1917. № 41-42 (22 октября). С. 15.
7. Брюсов В.Я. Собрание сочинений. В 7 т. М.: Худож. лит., 1973. Т. 2. 494 с.
8. Бубнова Н.В. Проект словаря имен собственных электронного ресурса “Армянский текст русской поэзии” // Громовские чтения. Вып. IV: Проблемы современной региональной лексикографии: сборник материалов международной научной конференции. Кострома, 2022. С. 392-399.
9. Гаспаров М.Л. Метр и смысл. М.: Фортуна ЭЛ, 2012. 416 с. EDN: YLHNUR
10. Гатов А. Закон Тяготения. М.: Худож. лит., 1936. 136 с.
11. Городецкий С.М. Стихотворения и поэмы. Л.: Советский писатель, 1974. 638 с.
12. Дудин М.А. Собрание сочинений. В 4 т. Т. 2: Время. Стихотворения и поэмы 1963- 1986. М.: Современник, 1987. 445 с.
13. Ермоленко С.И. Лирика М.Ю. Лермонтова: жанровые процессы. Екатеринбург: УрГПУ, 1996. 422 с.
14. Звягинцева В.К. Моя Армения. Стихи, избранные переводы. Ереван: Армянское гос. изд-во, 1964. 166 с.
15. Зенов И.З. На посту разлук. Ереван: Советакан грох, 1978. 111 с.
16. Коноплев В.В. Армении // Армения как состояние души. URL: https://stihi.ru/2023/02/11/7707 (дата обращения: 07.04.2024).
17. Лермонтов М.Ю. Сочинения. В 6 т. М.-Л.: АН СССР, 1954. Т. 2: Стихотворения. 1832- 1841. 388 с.
18. Маркин А.В. Дружеское послание в русской поэзии 1820-1830-х годов и романтизм // Проблемы стиля и жанра в русской литературе XIX - начала XX века. Свердловск, 1989. С. 18-26.
19. Матусовский М.Л. Горечь: книга стихотворений. М.: Советский писатель, 1992. 192 с.
20. Меднис Н.Е. Сверхтексты в русской литературе. URL: http://rassvet.websib.ru/chapter.htm?no=35 (дата обращения: 04.05.2023).
21. Не убий. Геноцид армян и русская поэзия. 1895-1918 / сост., ред. и вступ. очерк М.Д. Амирханяна. Ереван: Национальная АН Республики Армения, Музей-институт геноцида армян, 1996. 123 с.
22. Павлова Л.В., Романова И.В. “Армянский” текст русской поэзии: (интерпретация данных программного комплекса “Гипертекстовый поиск слов-спутников в авторских текстах”) // Новый филологический вестник. 2020. № 4(55). С. 212-225. EDN: VKKIOV
23. Павлова Л.В., Романова И.В. “Цветная” составляющая частотного словаря “армянского текста” // Litera. 2022. № 12. С. 20-32.
24. Пирвердиев С. Ребенку // Армянский вестник. 1917. № 5. 29 января. С. 11.
25. Потапова Е.В. “Армянский” VS “грузинский” локальные тексты: к вопросу о генезисе и путях развития // Известия Смоленского государственного университета. 2023. № 4(64). С. 38-54. EDN: AFSAHG
26. Русские писатели об Армении: сборник / сост. С. Арешян, Н. Туманян. Ереван: Арменгиз, 1946. 236 с.
27. Шафранская Э.Ф. Армянский текст: дети Иова // Полилингвиальность и транскультурные практики. 2022. № 3. С. 511-520. EDN: FNUFQI
28. Шафранская Э.Ф. Армянский текст: стихи и проза // Филологические науки. Медиа. Текст. Редактирование. 2022. № 6. С. 135-143. EDN: NLCOIK
29. Кешфидинов Ш.Р., Шафранская Э.Ф. Армянская кошениль и красный цвет Армении // Известия Смоленского государственного университета. 2023. № 4(64). С. 19-34. EDN: EWTSZW
30. Чубукова Е.В. Жанр послания в творчестве Пушкина-лицеиста // Русская литература. 1984. № 1. С. 198-209.
31. Шишков А.А. Сочинения и переводы капитана А.А. Шишкова. В 4 т. Т. 3. СПб.: Тип. Императорской Российской академии, 1835. 144 с.
32. Эткинд А.М. Кривое горе: Память о непогребенных / авториз. пер. с англ. В. Макарова. М.: Новое литературное обозрение, 2016. 328 с.
33. Bloom H. Poetry, Revisionism, Repression //Critical Inquiry. 1975. Vol. 2, № 2. P. 233-251.
Выпуск
Другие статьи выпуска
В статье предпринята попытка рассмотреть основные направления парадипломатической деятельности датских автономий (Гренландии и Фарерских островов) путем анализа их Арктических стратегий 2024 года. В ходе исследования было установлено, что в отношении своих внешнеполитических приоритетов Дания, Гренландия и Фареры имеют больше противоречий, чем точек соприкосновения, поскольку каждая из частей Королевства преследует собственные интересы, в том числе и в Арктике. Обе автономии намерены расширить свое присутствие в регионе и заявляют о себе как о самостоятельных игроках, которые будут вести арктическую политику из Арктики. Называя Данию партнером в арктических стратегиях, ее автономии уже сейчас подчеркивают свою обособленность от бывшей метрополии. С учетом того, что в последние годы на выборах в Гренландии стабильно побеждают сторонники ее отделения от Дании, а также принимая во внимание обнародованный в апреле 2023 года проект Конституции Гренландии, уже в краткосрочной перспективе баланс сил в Арктике может измениться. Однако сейчас сложно сказать, каким именно образом: поскольку сама Дания, не желая утратить свою целостность, готова предоставлять автономиям больше прав, особенно в том случае, если их международная деятельность будет идти в русле внешней политики Копенгагена, весьма возможно превращение унитарной Дании в федеративное государство.
Французская революция 1789 года полностью изменила европейский политический ландшафт. Свержение монархии и образование Французской республики явилось катализатором нестабильности и роста популярности радикальных движений в других странах. Следствием этого стало вторжение иностранных государств во Францию и формирование в Европе новых политических блоков. Великобритания, возглавляемая премьер-министром Уильямом Питтом-младшим, выступала одним из главных инициаторов начала военных действий. Война первой коалиции против Франции позволила английскому кабинету отвлечь внимание парламента от внутренних проблем и подавить оппозиционные и радикальные движения. Так, в 1797 году лидер вигов Чарльз Джеймс Фокс и его соратники растеряли поддержку депутатов и популярность в народе. Вождь британской оппозиции отошел от дел и за последующие три года появился на парламентских заседаниях считанное количество раз, даже несмотря на завязавшуюся в 1798 году масштабную войну второй коалиции против Франции. В историографии исследовалась в основном деятельность Фокса как литератора и историка. В статье детально рассматриваются политическая деятельность главы британской оппозиции и роль его мирных инициатив в 1799-1802 годах при заключении Амьенского договора.
Геополитическая экспансия Габсбургской монархии в XVIII веке привела к глубоким перестановкам в ее внутренней структуре власти. Чтобы установить более жесткий контроль над экономическими ресурсами и укрепить власть императорского двора в Вене, были усилены централистские тенденции. Этот многообразный процесс был неразрывно связан с легитимизирующим дискурсом, стремившимся навязать однородные культурные ценности и социальные нормы, которые, как считалось, должны способствовать будущим культурным и социально-экономическим преобразованиям. В конечном итоге навязывание этих ценностей и норм привело к построению сильного финансово-военного государства и облегчило строительство империи. Хотя многие из них, такие как бережливость и трудолюбие, были частью реформистских дискурсов камералистов, их культурная основа находилась под сильным влиянием других идей Просвещения, таких как цивилизационный дискурс и теория стадий развития. Ориенталистские метафоры способствовали построению социальных и пространственных иерархий внутри империи Габсбургов. В то время как гомогенизация и интеграция способствовали созданию будущей Австрийской империи, дискурс, который сопровождал эти процессы, одновременно содействовал установлению и легитимации неравенства между центром и периферией Габсбургской монархии.
Статья посвящена становлению системы социального обеспечения БССР в первые послевоенные годы. Рассматриваются направления, по которым союзным и республиканским правительствами были приняты важнейшие решения, определившие содержание и развитие государственной поддержки наиболее незащищенных слоев населения. Особое внимание в статье уделено формированию структуры и кадровому обеспечению органов социального обеспечения. Отмечено, что к 1945 году они уже представляли собой устойчиво работающую и понятную населению структуру со штатным расписанием, отделами, организованными по основным видам деятельности, зонами ответственности, полномочиями и подчиненностью. Вместе с тем работа в этом направлении не была лишена недостатков. Ощущалась кадровая проблема. Нехватка специалистов, имевших хоть какой-то опыт работы, соответствующую квалификацию, порой просто достаточный уровень образованности, негативным образом сказывалась на качестве оказания социальной помощи, усложняя и без того непростую ситуацию, обусловленную послевоенной действительностью. Тем не менее в этом направлении велась последовательная и планомерная работа.
Статья посвящена истории возникновения и развития приходов и общин старообрядцев Белокриницкой иерархии, не приемлющих «Окружное послание» 1862 года, на территории Российской империи во второй половине XIX века. Издание «Окружного послания» в 1862 году спровоцировало конфликт в старообрядческой Церкви Белокриницкой иерархии и привело к отделению от нее большой группы верующих во главе с частью белокриницкого епископата. Возникла новая ветвь иерархии - неокружническая. Приходы старообрядцев-неокружников образовались во многих губерниях Российской империи. На сторону неокружников перешла большая часть старообрядческих селений Гуслиц, Калужской губернии, немалое число старообрядцев в Стародубье, Поволжье, Бессарабии, на Подолье, Екатеринославщине, Херсонщине и т. д. В Московской, Нижегородской и Костромской губерниях существовали неокружнические скиты, а на Подолье действовал Куреневский монастырь.
На протяжении второй половины XIX века приходы и общины старообрядцев Белокриницкой иерархии, не приемлющих «Окружное послание», развивались и увеличивались. Только с началом репрессивной политики Советского государства в 1920-1930-е годы, когда был уничтожен весь неокружнический епископат и ряд священников, возникшая в 1862 году ветвь Белокриницкой иерархии стала постепенно исчезать.
В статье приводится анализ функциональных особенностей терминов и номенов немецкого стандартизированного лингводидактического тестирования. Показано, что лингводидактическое знание вербализуется при помощи как терминов, соотносящихся с общими понятиями теории и практики языкового тестирования, так и номенов, обозначающих единичные понятия. Выявление терминов и номенов происходит при помощи функционального подхода, основанного на их исследовании в специальных текстах. Выделены группы терминов из области теории тестирования (наименования критериев качества экзаменов, особенностей разработки языковых тестов), не выполняющих функцию номенов, и терминов, которые могут выступать в качестве номенов в ряде контекстов (обозначения видов речевой деятельности и критериев оценивания уровня сформированности коммуникативной компетенции). Описана бинарная структура номенклатурных единиц, проявляющаяся в наличии термина и номенклатурного маркера. Номенклатурный маркер может не выражаться формально в текстах, что ведет к тождеству планов выражения терминов и номенов. Способность номенов к формальному совпадению с терминами признана особенностью вербализации знания в сфере стандартизированного лингводидактического тестирования.
Цель статьи - анализ метакомической природы ценностного концепта ‘intelligence’. В работе применяется аксиологический подход к изучению метакомических характеристик концепта ‘intelligence’. Этот подход состоит из определения реакции аудитории на проявление ума субъектом / объектом комического; выявления комически значимых характеристик ценностного концепта ‘intelligence’ на основе анализа соответствующих словарных дефиниций, текстовых фрагментов комического дискурса, в которых актуализируется рассматриваемый концепт, и работ, посвященных изучению представленного концепта в целом; анализа языковых средств, используемых для актуализации ценностного концепта ‘intelligence’. В основу анализа вошли записи и скрипты современных англоязычных стендап-концертов, эпизодов ситкомов и скетчкомов. Под метакомическими характеристиками аксиологического концепта понимаются характеристики, лежащие в основе восхваления или осмеяния других аксиологических явлений. Основной метакомической характеристикой ценностного концепта ‘intelligence’ выступает остроумие, которое обычно выражается через выявление мелких, но существенных деталей действительности; новый взгляд на повседневные вещи; нахождение контраргумента к очевидному утверждению; нахождение одновременно абсурдного и логичного доказательства необъяснимого явления; обнаружение неразумности в повседневных действиях. Можно выделить семь основных языковых способов выражения остроумия: каламбур, новые метафоры, гиперболы, новые обозначения, неожиданные сравнения, аллюзии и парадоксы. Данные языковые средства используются для восхваления / осмеяния различных ценностей / антиценностей. Также исследование показало, что ум является безусловной ценностью комического дискурса. В большинстве комических контекстов актуализация концепта ‘intelligence’ сопровождалась аплодисментами.
В статье анализируются особенности передачи геральдических терминов в художественной литературе. Материалом послужили отрывки из различных англо- и франкоязычных произведений и их переводы на русский язык. Исследуемые фрагменты содержат упоминание тех или иных геральдических терминов, называющих отдельные геральдические элементы и фигуры или служащих для описания вымышленного герба одного из персонажей. Показано, как разные переводчики смогли преодолеть встретившиеся переводческие трудности: многие из них незнакомы со спецификой блазонирования (геральдического описания), а в словарях зачастую отсутствуют отдельные термины или узкоспециальные значения слов, что часто приводит к неточностям и ошибкам в описании отдельных элементов герба и геральдических фигур. Выявлено, что терминологические соответствия в русскоязычных переводах встречаются реже, чем нейтральные. В отдельных случаях имели место опущения, добавления, генерализация, калькирование, контекстуальная замена и описательный перевод.
Результаты исследования могут быть использованы в научно-исследовательской деятельности, связанной с изучением особенностей художественного перевода историко-приключенческой литературы.
В статье говорится о пословицах об отце (батюшке) в паремиологическом фонде русского и китайского языков. В конце XX - начале XXI века в Китае, как и в России, появляется большое количество научных работ по лингвокультурологии, в которых анализируются уникальные аксиологические ценности, а также комплекс универсальных общечеловеческих морально-нравственных аксиологических доминант. В китайской паремиологической картине мира образ отца соотносим с образом батюшки в русской паремиологии. Полагаем, что это объясняется общностью патриархальных представлений народов об устройстве общества и семьи. Андроцентричный мир русского и китайского крестьянства зафиксировал в пословицах базовые основы «правильного» миропорядка. В китайских и русских паремиях во многом (не во всем!) отражается одинаковое отношение к роли отца и ценности в жизни общества и отдельного человека. Отец ответственен за всю семью (и материально, и духовно), но при этом его воля, его решения становятся обязательными для домочадцев, которые не должны с ним спорить. Патриархальная мужская иерархия в полной мере отражена в пословицах об отце в русской и китайской лингвокультурах.
В статье говорится об использовании различных субстандартных единиц в художественных и художественно-публицистических текстах второй половины XX века - начала XXI века.
В художественных произведениях XX века лексические единицы из различного вида жаргонов, арго, молодежного сленга являются значительными в количественном плане, хотя все зависит от тематики и коммуникативной цели автора текста.
Поскольку в художественной литературе отражается переосмысленная творческим воображением автора реальная действительность, в XX веке в ряде художественных текстов употребление субстандартной лексики и фразеологии стало необходимым. При этом во многих лингвистических исследованиях отмечается, что активизация субстандартной лексики и ее проникновение в разговорную речь снижают выразительный потенциал лексики и фразеологии стандарта, соотносимого с литературным языком.
Рассматривая субстандартную лексику в рамках художественного пространства российской литературы конца XX - начала XXI века, следует указать, что эта лексика стала активно востребованной в произведениях детективного жанра, в художественных и художественно-публицистических произведениях, осмысливших эпоху большого террора, а также в произведениях о молодежи и для молодежи.
Современные исследования в области субстандартной лексики художественных текстов, репрезентирующих актуальную языковую картину мира, позволяют рассматривать тематическое разнообразие семантических полей национального языка. Современный субстандарт реализует различные функции в художественных текстах, от номинативной до когнитивной и кумулятивной, от выражения эмоций до яркой оценочности. Субстандарт в настоящее время становится источником пополнения стилистически сниженного пласта современной разговорной речи.
В статье предлагается концепция понимания юридического медиадискурса как особой формы взаимодействия дискурса правового и медиадискурса, созданной при участии журналиста и реализуемой в средствах массовой информации и медиапространстве. А также косвенно рассматривается влияние СМИ и медиа на правильное понимание юридического дискурса массовым адресатом. Медиатизация различных видов дискурса, в том числе и юридического, является актуальным вопросом для современных исследователей. В статье анализируется влияние средств массовой информации и ресурсов медиа на формирование общественного мнения о вопросах и понятиях юридического толка. Через анализ процессов медиатизации рассматривается воздействие этого явления на восприятие правовых норм, институтов и процессов, а также на формирование отношения общества к правосудию и смежным отраслям. Исследование может помочь в разработке стратегии формирования правильного понимания юридического дискурса массовым адресатом посредством СМИ и медиа. Эмпирическим материалом исследования послужили варианты текстов, заимствованные в Национальном корпусе русского языка. Общее количество исследуемых примеров составило более четырех тысяч. В работе приведены наиболее яркие из них. Статья является ценным вкладом в понимание взаимосвязи между медиа и юридической сферой, а также предлагает рекомендации по оптимизации этого взаимодействия для достижения большей правовой осмысленности социума.
Статья посвящена роли экфрасиса в построении диалога читателя и автора литературного художественного текста. Интермедиальный подход к анализу оригинального текста романа современного британского писателя Майкла Фрейна «Одержимый» позволяет определить механизм диалога, который основывается на таких элементах, как обращение к читателю и совместное погружение в мир изобразительного искусства посредством экфрасиса. В процессе повествования автор заставляет читателя смотреть на окружающий мир глазами художника. Аллюзии на известные произведения изобразительного искусства, экфрасисы картин фламандского художника Питера Брейгеля Старшего становятся неотъемлемой частью повествования. В экфрасисах автора особое место уделяется композиции картины, сюжетным центром которой являются долина, река или море на фоне гор, простые сельские жители, которые занимаются своими повседневными делами и не обращают внимания на происходящее. Нарратор рассказывает свою историю, как будто пишет картину, уделяя особое внимание цветоименованиям, а события и чувства героев описываются с использованием языковых средств, свойственных экфрасису. Применение интермедиального подхода к анализу текста является актуальным и позволяет сделать вывод, что экфрасис в указанном романе есть тексто- и смыслообразующий элемент и основа механизма диалога читателя и автора. Результаты проведенного исследования могут быть использованы в научно-исследовательской деятельности в области интермедиального анализа текста и для осуществления преподавательской деятельности по формированию читательской грамотности студентов, изучающих английский язык на высоком профессиональном уровне.
В статье исследованы жанровые особенности цикла путевых очерков Е. Н. Клетновой об Осетии, в который вошли произведения «Лампада горного ущелья», «В горах Осетии» и «По рудной Осетии». Сделан анализ образа автора с точки зрения проекции личности творца и конструирующего текст принципа. Рассмотрены проблематика и идеи, волнующие Е. Н. Клетнову, ее самовосприятие и отношение к «женскому вопросу». Исследовано речевое выражение автора, в частности лексические и стилистические особенности очерков. В качестве текстообразующего концепта описана языковая композиция осетинского цикла, основанная на взаимодействии словесных рядов научного, публицистического и художественного стилей.
В статье рассматривается соотношение ряда формальных и семантических признаков, входящих в модель армянского текста, которая реализована в русской поэзии. В качестве формальных характеристик к исследованию привлекаются основные части речи, соотношения которых определяют вид описания (статический, динамический), номинальность текста и степень (интенсивность) описания. Кроме них к анализу привлекаются тематические признаки, включающие важные для армянского текста классы: тематические группы религиозной, военной, экзистенциальной лексики, а также параметры, характеризующие ландшафт страны. Соотношение признаков рассматривается в динамическом аспекте - во времени. Изучаются особенности взаимодействия признаков на различных этапах развития армянского текста.
В качестве материала используется выборка из корпуса поэтических текстов про Армению, созданного в рамках проекта «Электронный ресурс “Армянский текст русской поэзии”: репрезентация локального текста русской литературы». В ходе квантитативного анализа применяются меры сходства и расстояния, оценки статистической значимости результатов, а также многомерное шкалирование.
В результате анализа была установлена степень сходства и различия между периодами развития армянского текста, осуществлена группировка признаков модели армянского текста в макроклассы.
Рассматриваются знаковые характеристики стихотворений современного армянского поэта Ованеса Григоряна в переводах на русский язык. В основу работы положена модель осмысления поэтического текста, которая схематически сводится к характеристикам знака (семантика, прагматика, синтактика), особенностям художественного дискурса (эстетически релевантная интерпретация реальности, акцентированное выражение личности автора, многомерная символизация мира) и специфике поэтического мировосприятия (фасцинативная значимость содержания и формы текста). Установлено, что ключевыми темами творчества О. Григоряна являются признания в любви к своему народу и своей стране, размышления о смысле жизни и судьбе человека. Его лирический герой не боится вести прямой разговор с Создателем и порой ставит перед Творцом трудные вопросы. В текстах О. Григоряна можно увидеть сюрреалистические символы, в которых критически оценивается наша эпоха. Поэт подчеркивает, что народ все понимает правильно. Запоминаются его короткие философские верлибры. Его образы допускают множественное толкование и приобретают энигматический смысл. В его стилистике преобладает ирония, порой переходящая в гротеск. Стихотворения поэта интертекстуально соотносятся с Библией, мировой литературой и традициями армянской культуры.
Издательство
- Издательство
- СмолГУ
- Регион
- Россия, Смоленск
- Почтовый адрес
- 214000, Смоленская обл., г. Смоленск, ул. Пржевальского, д. 4
- Юр. адрес
- 214000, Смоленская обл., г. Смоленск, ул. Пржевальского, д. 4
- ФИО
- Артеменков Михаил Николаевич (РЕКТОР)
- E-mail адрес
- rectorat@smolgu.ru
- Контактный телефон
- +7 (481) 2700201
- Сайт
- https://smolgu.ru/