Статья: РЕЦЕПЦИЯ ЛИЧНОСТИ И ТВОРЧЕСТВА М. И. ЦВЕТАЕВОЙ В ИТАЛИИ (2024)

Читать онлайн

Цель статьи - исследование восприятия личности и творчества М. И. Цветаевой представителями итальянской литературы XX и XXI вв. Писатели познакомились с русским поэтом благодаря переводам на итальянский язык ее произведений - в первую очередь это переводы Пьетро Антонио Цветеремича и Серены Витале. В статье анализируется «цветаевский след» в творчестве Кристины Кампо, Мило Де Анджелиса, Надии Кампана, Амелии Росселли, Антонеллы Анедда, Альды Мерини, Роберто Карифи, Роберто Баккетты, Кикки Гальярдо, Давиде Брулло. Учитывая явную недостаточность работ как на итальянском, так и на русском языках, посвященных рецепции произведений Цветаевой в Италии, проблема диалога русского поэта с представителями итальянской литературы нуждается в дальнейшем исследовании.

Ключевые фразы: м и цветаева, Италия, к кампо, м де анджелис, н кампана, а росселли, а анедда, а мерини, р карифи, р баккетта, к гальярдо, д брулло
Автор (ы): КОСТА ЭРИКА
Журнал: НАУКА И ШКОЛА

Предпросмотр статьи

Идентификаторы и классификаторы

УДК
821.161.1. Русская литература
Для цитирования:
КОСТА Э. РЕЦЕПЦИЯ ЛИЧНОСТИ И ТВОРЧЕСТВА М. И. ЦВЕТАЕВОЙ В ИТАЛИИ // НАУКА И ШКОЛА. 2024. № 6
Текстовый фрагмент статьи