В данной статье рассмотрены распространенные теории вежливости, отличные от классической. Исходя из комментариев к этим теориям вежливости, приведенных в статье, можно сделать вывод, что до сих пор не существует совершенной и эффективной теории вежливости, которую можно было бы успешно применять на практике. Но мы считаем, что возможно построение прогностической теории вежливости, поскольку у нас в сознании присутствует эмпирическая база, предваряющая наши оценки вежливости; однако мы не поддерживаем предписывающие теории вежливости, а хотим разработать теорию вежливости «снизу вверх», опираясь на полученные данные. Мы согласны с точкой зрения Дж. Лича - любое вежливое общение подразумевает, что говорящий учитывает как индивидуальные, так и групповые ценности. Поэтому мы с оптимизмом смотрим на создание универсальной модели вежливости и считаем, что будущим направлением теоретического развития станет интеграция теорий, обладающая преимуществами как классической теории, так и дискурсивных методов.
Идентификаторы и классификаторы
- SCI
- Языкознание
Сложность самого понятия «вежливость» явилась причиной того, что до сих пор не существует общепринятого его определения и научного понимания. Исследователи пытались понять и объяснить вежливость с различных точек зрения и способствовать совершенствованию теории вежливости. Однако большое количество теорий создает трудности для исследователей, которые только начинают изучать вежливость, поэтому необходима карта теории вежливости. В текущих публикациях нет достаточно подробных обзоров теорий вежливости, причем исследователи в основном фокусируются на классических теориях (Р. Лакофф, Дж. Лич, П. Браун и С. Левинсон), которые являются отправной точкой карты.
Список литературы
1. Власян Г. Р. Различные подходы к определению лингвистической вежливости // Вестник Нижневартовского государственного университета. 2010. № 3. С. 29-39. Текст: непосредственный. EDN: OXYMER
2. Ерзинкян Е. Л. Лингвистическая категория вежливости: семантика и прагматика. Ереван: Изд-во ЕГУ, 2018. 410 с. Текст: непосредственный.
3. Карасик В. И. Язык социального статуса. Москва: Гнозис, 2002. 334 с. Текст: непосредственный. EDN: UGRIRL
4. Ларина Т. В. Категория вежливости и стиль коммуникации: сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций. Москва: Рукописные памятники Древней Руси, 2009. 508 с. Текст: непосредственный. EDN: SUQIKR
5. Формановская Н. И. Способы выражения просьбы в русском языке (прагматический подход) // Русский язык за рубежом. 1984. № 6. С. 67-72. Текст: непосредственный. EDN: JSDOUL
6. Culpeper J. 13. Politeness and impoliteness. Pragmatics of society. 2011: 393-434.
7. De Kadt E. The concept of face and its applicability in the Zulu language. Journal of Pragmatics. 1998; 29: 173-191. EDN: ARWYBD
8. Dimitrova-Galaczi E. Issues in the Definition and Conceptualization of Politeness. Studies in Applied Linguistics and TESOL. 2002; 2, 1: 1-20.
9. Eelen G. A Critique of Politeness Theories. Manchester: St. Jerome Publishing. 2001. 280 p.
10. Fraser B. Perspectives on politeness. Journal of pragmatics. 1990; 14, 2: 219-236.
11. Gu Y. Politeness phenomena in modern Chinese. Journal of Pragmatics. 1990; 14, 2: 237257.
12. Haugh M. The discursive challenge to politeness research: An interactional alternative. Journal of Politeness Research. 2007: 295-317.
13. Ide S. Formal forms of discernment: Two neglected aspects of linguistic politeness. Multilingua. 1989; 8: 223-248.
14. Janney R. W., Arndt H. Politeness revisited: Cross-modal supportive strategies.International Review of Applied Linguistics in Language Teaching. 1985; 23: 281-300.
15. Kasper G. Linguistic politeness: Current research issues. Journal of Pragmatics. 1990; 14: 193-218.
16. Leech G. Politeness: is there an East-West divide? Journal of Politeness Research. 2007; 3, 2: 167-206.
17. Locher M. A., Watts R. J. Politeness theory and relational work. Journal of Politeness Research. 2005: 9-33.
18. Locher M. A. and R. J. Watts. Relational work and impoliteness: Negotiating norms of linguistic behavior. In Impoliteness in Language. Studies on its Interplay with Power in Theory and Practice. Berlin: Mouton de Gruyter, 2008: 77-99.
19. Mao L. R. Beyond Politeness Theory: ‘Face’ revisited and renewed. Journal of Pragmatics. 1994; 21: 451-486.
20. Meier A. J. Defining politeness: Universality in appropriateness. Language sciences. 1995; 17, 4: 345-356.
21. Sifianou M., Tzanne A. Conceptualizations of politeness and impoliteness in Greek.Intercultural Pragmatics. 2010; 7, 4: 661-687.
22. Spencer-Oatey H. Rapport management: A framework for analysis. Culturally speaking: Managing rapport through talk across cultures. 2000: 11-46.
23. Spencer-Oatey H. Culturally Speaking: Managing Rapport through Talk across Cultures (2nd edn). London and New York: Continuum, 2008. 372 p.
24. Terkourafi M. Beyond the micro-level in politeness research. Journal of Politeness Research. 2005; 1, 2: 237-263.
25. Watts Richard J. Politeness. Cambridge: Cambridge University Press, 2003. 308 p.
26. Чэнь Жун. Вежливый язык в английском языке // Иностранный язык. 1989. № 6. С. 23-28.№.
陈融. 英语的礼貌语言 // 外国语. 1989. № 6. 23-28页.
Chen Rong. Ying yu de li mao yu yan. wai guo yu. 1989. № 6. P. 23-28.
Выпуск
Другие статьи выпуска
В статье рассматриваются произведения тувинских и бурятских писателей о художнике и его творчестве, написанные в 1960-1970-е гг. в разных жанрах большой эпической формы. Объектом изображения в них становятся герои - творческие личности, в которых писатели воплощают свой этнокультурный эстетический опыт, способность поднимать тему родины до высоты национального и общечеловеческого культурного опыта. По мнению автора статьи, тематизация процесса творчества раскрывается в произведении, где автор отвечает на вечный вопрос о роли искусства и художника в жизни народа, что позволяет поставить вопрос о своих эстетических представлениях, о природе творчества, таланта. Анализируются произведения этих лет о художнике и его творчестве М. Кенин-Лопсана и А. Даржая, А. Бальбурова и В. Митыпова. К яркой особенности тувинской прозы отнесен лирический, возвышенно-поэтический слог в сюжете о становлении героя-творца. В романе М. Кенин-Лопсан «Танец козерога» автор воспроизводит образ юного героя-скульптора, чье творческое становление передано в его главном творении о священной красоте родного края. В романе В. Митыпова «Долина бессмертников» выделен вставной текст героя-писателя, содержащий его размышление о ценности родных земель, которая не должна противоречить главной ценности - жизни и благополучию народа. Утверждается, что в тувинской и бурятской прозе природа таланта художника, осознающего свое предназначение, заключается в долге перед родиной и народом, и только в таком случае герои-художники способны стать создателями подлинных художественных творений. Поэтичность речи автора-повествователя и героя-художника выявляет в бурятских и тувинских романах 1960-1970-х гг. сознание творческой личности с особым образным мировидением.
В статье представлена выборка художественных произведений начала ХХI в., соответствующих основным характеристикам жанра фантастической школьной повести о «попаданцах» в советское прошлое и позволяющих анализировать разные аспекты памяти у авторов и «постпамяти» (М. Хирш) у юных персонажей произведений. Способами проявления авторской культурно-исторической памяти в повестях Т. Крюковой, А. Жвалевского, Е. Пастернак, А. Ремиз являются речевые особенности персонажей, в том числе использование советизмов, эмоциональная модальность освещения социальных правил поведения, принятых в советском обществе 1980-х гг., характеристика материально-технической культуры (одежда, вещи, средства связи и пр.), социальных и геополитических контекстов. Анализ повестей позволил установить, что все авторы соединяют два принципа изображения эпох: контраст и параллелизм. На контрасте высвечиваются стереотипы и особенности исторических периодов (1980-х и 2000-х гг.), различие детей современной России и Советского Союза. Параллелизм же связан с проявлением в поведении персонажей вечных гуманистических ценностей (дружба, сострадание, взаимовыручка, справедливость), которые сохраняются в разных исторических и социокультурных контекстах и составляют опору для выстраивания отношений и самоопределения персонажей-подростков.
В статье впервые анализируется второй и последний роман Андрея Игумнова (1959-2021) «Кукушкины дети», необычный для литературы Бурятии, созданный в постмодернистской технике. Анализируется концепция человека, в которой наблюдаем контроверзу двух антиномичных начал - постоянное тяготение к идее сверхчеловека с его высокомерием и приниженность от пребывания в будничности, обыкновенности с ее комплексами. Определена основная проблема жизни героя - проблема идентификации сугубо индивидуальной, личностной, и проблема идентификации в условной семье Матушки и ее деток - «кукушкиных детей», рожденных от разных отцов и оставленных ею на попечение отцов. Отмечено своеобразие связи между этими проявлениями - как бы проступание друг в друге, отсутствие полноты автономного существования, несепарированность. Оба начала стремятся к своему пределу, коррелируют как с особенностями хронотопа, так и с сюжетно-композиционным построением
В современной гуманитарной науке отмечается устойчивый интерес к категории времени. Выявление особенностей художественного воплощения времени в произведениях русской литературы ХХ в. требует поиска новых подходов к изучаемому художественному материалу. В свете концепции «антропокосмического поворота» исследование художественной темпоральности должно учитывать не только фундаментальную и абсолютную сущность категории времени, но и его «антропную» обусловленность. Анализируются «программные» тексты ХХ - начала XXI в.: «Жизнь Арсеньева» И. А. Бунина, «Мастер и Маргарита» М. А. Булгакова, «Доктор Живаго» Б. Л. Пастернака, «Москва - Петушки» В. В. Ерофеева, «Школа для дураков» С. Соколова, «Новые Робинзоны» Л. С. Петрушевской, «Лавр» Е. Г. Водолазкина и др. Заключается, что в литературе ХХ-XXI вв. акцентируется внимание на аксиологической значимости темпоральной образности. Категория художественного времени становится стержневой в изображении реальности, получает статус ведущей темы или лейтмотива текста.
В статье исследуется специфика характера сибиряка, представленная и осмысленная в рассказах и повестях В. Астафьева. Актуальность исследования обусловлена вниманием современного литературоведения к историософской составляющей проблематике русской прозы, необходимостью изучения произведений русской литературы ХХ в. в ее эволюции, наиболее ярких проявлениях и оценках. Целью данного исследования является определение особенностей созданного в рассказах и повестях В. Астафьева характера сибиряка в качестве варианта русского национального характера. С помощью биографического, историко-функционального и текстологического методов анализируются рассказы В. Астафьева «Гражданский человек», «Сибиряк», повести «Перевал», «Стародуб», публицистические произведения писателя. Рассматриваются различные взгляды на особенности русского национального характера. В результате проведенного анализа установлено, что в рассказах и повестях В. Астафьева создан яркий образ героя-сибиряка, храброго воина, готового к самопожертвованию, закаленного в суровых условиях жизни Сибири, трудолюбивого, знающего и чувствующего природу. Редактирование Астафьевым его первого рассказа шло по пути акцентирования сибирского происхождения его главного героя. Доказано, что астафьевский сибиряк заключает в себе коренные свойства русского национального характера, дополненные качествами, связанными с особыми этногеографическими обстоятельствами истории и современности Сибири. Сделаны выводы о том, что астафьевский сибиряк является вариантом русского национального характера, указано, что в последующем зрелом и позднем творчестве В. Астафьева усилено внимание писателя к судьбе героев-сибиряков.
Целью статьи явилось описание семантико-когнитивных и дискурсивных особенностей лексемы посредничать с позиции когнитивной лингводидактики. Рассматриваются постулаты когнитивной лингводидактики, доказывается целесообразность их использования на занятиях русским языком как иностранным. Выявляются значимые когнитивно-дискурсивные свойства глагола посредничать, а также его когнитивная структура. Новизна исследования видится в том, что представление лексических единиц с позиции когнитивной лингводидактики дает возможность проиллюстрировать ключевые характеристики слова, обнаружить стоящие за ним структуры знания, что облегчает представление и закрепление новых слов в иностранной аудитории. Актуальность работы обусловлена вхождением глагола посредничать в важную для носителей языка лексико-семантическую группу глаголов помощи, отсутствием когнитивно-дискурсивного описания глагола в научных исследованиях, недостаточностью информации в словарях русского языка. Описываются семантико-когнитивные, ситуативные и дискурсивные признаки лексемы, выявляются компоненты когнитивной структуры глагола, конструируются сценарии. Устанавливаются важные для предъявления в иностранной аудитории свойства единицы посредничать.
В статье рассматриваются особенности семантики, сочетаемости, функционирования и оценки прилагательных «редкий» и «редкостный» по отношению к человеку в современном русском языке. В работе выдвигается гипотеза о том, что «редкостный» отличается более интенсивным проявлением признака, а также может иметь отрицательную коннотацию, которая не отмечается в лексикографических источниках. Анализ прилагательных основывается на материале толковых словарей русского языка, контекстах «Национального корпуса русского языка» и интернет-источников, а также на результатах анкетирования носителей русского языка. В результате анализа выдвинутая гипотеза находит свое подтверждение, формулируются дифференциальные признаки прилагательных. Полученные данные могут быть использованы в лексикографии, в том числе в практике составления учебных словарей синонимов русского языка
Статья посвящена выявлению нарушений текстовой связности художественного текста. Актуальность данной темы обусловливается неизученностью средств делинеаризации структуры англоязычного художественного текста. Семантико-синтаксические текстовые связи рассматриваются в свете диктемной теории текста М. Я. Блоха. В соответствии с данной теорией связь предложений в развертывающемся тексте достигается при помощи единой темы, которая реализуется через «диктему». Анализ практического материала доказывает, что диктемные связи могут намеренно нарушаться, для того чтобы привлечь внимание читателя. В результате исследования установлено, что экспрессивные средства нарушения связности реализуются такими явлениями, как прецедентный текст, парцелляция, риторический вопрос, нарушение референции, парентетические конструкции, графоны. Исходя из функций текстовой связности мы приходим к выводу, что ее нарушения превращаются в устойчивый стилистический прием, который оказывает влияние на восприятие читателем художественного текста.
Издательство
- Издательство
- БГУ
- Регион
- Россия, Улан-Удэ
- Почтовый адрес
- 670000, Дальневосточный федеральный округ, Республика Бурятия, г. Улан-Удэ, ул. Смолина, 24 "а"
- Юр. адрес
- 670000, Дальневосточный федеральный округ, Республика Бурятия, г. Улан-Удэ, ул. Смолина, 24 "а"
- ФИО
- Дамдинов Алдар Валерьевич (Руководитель)
- E-mail адрес
- univer@bsu.ru
- Контактный телефон
- +7 (301) 2297170
- Сайт
- https://bsu.ru