SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище... ещё…

Результаты поиска: 39277 док. (сбросить фильтры)
Кто памятник воздвиг поэту? Пушкинский конкурс в обзорах «Гражданина» (1872–1874)

В раздумьях о смерти А. С. Пушкин мало ценил рукотворные монументы и медные истуканы, его вдохновляла идея «нерукотворного» памятника, который был бы вечен и воскресал бы снова и снова в душе каждого читателя. Первым рукотворным памятником Пушкину стал всем известный надгробный монумент в некрополе Свято- горского монастыря (1841). В 1850–1860-х гг. в обществе постоянно звучали призывы поставить поэту народный памятник в России. В ходе дискуссии местом памятника была выбрана Москва, возле Страстного монастыря. Почитание памяти поэта и обсуждение проектов его памятника нашли отражение на страницах еженедельника «Гражданин», редактируемого Ф. Достоевским. В апреле 1873 г. в издании были опубликованы два обзора первой выставки моделей памятника Пушкина. На конкурс было подано 15 проектов. Авторы статей представили критический анализ всех проектов, отмечая их достоинства и недостатки. Публицисты были безжалостны к неудачным проектам. Им не нравились шаблонные решения. Общим мнением стала отрицательная оценка конкурсных моделей. Тем же приговором закончился и обзор второй выставки проектов памятников Пушки- на, который был опубликован в девятнадцатом номере «Гражданина» за 1874 г. Оба кон- курса фактически были выбором без выбора. Лишь в третьем конкурсе 1875 г. определился победитель — памятник Пушкину работы А. Опекушина, который был открыт 6 июня 1880 г. Обзоры моделей и их критика составили важное содержание пушкинской темы еженедельника «Гражданин». Они не только характеризовали медийный аспек рецепции Пушкина в России, но и имели большое политическое и общественное значение. На сооружение памятника граждане России и читатели «Гражданина» собрали народные деньги. Во время открытия памятника были высказаны идеи, которые до сих пор определяют будущее России. Суждения авторов статей и редакторов «Гражданина» В. Мещерского и Ф. Достоевского подымали статус полемики и в конечном счете способствовали триумфу Пушкинского праздника 1880 г. Так складывалась концепция праздника как исторического события, концепция Пушкина — поэта, пророка и «всечеловека».

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Захарова Ольга
Язык(и): Русский
Почему Достоевский назвал Пушкина «главным Славянофилом России»?

Присутствие Пушкина было неизбежно в «Гражданине» Владимира Мещерского и Федора Достоевского (1872–1874). Помимо медийных новостей в еженедельнике были опубликованы статьи, имевшие исключительное значение в литературных заботах редактора-издателя Достоевского. В статьях 1873–1874 гг. критики «Гражданина» выра- жали общую позицию редакции. В оценке текущих событий искусства и литературы они исходили из того, что художественные открытия Пушкина были мерой таланта и творчества современных авторов. Достоевский настаивал на национальном и мировом значении Пушкина. Важную роль в развитии пушкинской темы имела статья Михаила Погодина «К вопросу о славянофилах», в которой критик дал оригинальный ответ на вопрос: кто были славянофилы и в чем состояли их достижения. Славянофильство не было доктринерским учением, славянофилы не требовали единогласия в своих суждениях. Подчас они спорили, но это не отменяло общего направления. Славянофил Погодин назвал славянофилами многих выдающихся поэтов, критиков, философов и публицистов: не только Хомякова, братьев Киреевских и Аксаковых, но и Пушкина и его соратников, Гоголя, Даля, Фета, Достоевского, Льва Толстого и др. С его точки зрения, все они фор- мировали славянофильство как идеологию и направление. В жизни у Достоевского было разное отношение к славянофилам. В 1840-е гг. он смотрел на московских славянофилов глазами Белинского. На каторге произошло перерождение его убеждений. Он выработал свою идеологию — почвенничество. В журнальной полемике начала 1860-х гг. Достоевский резко спорил с западниками и славянофилами. Решительное изменение отношения к славянофилам произошло в 1870-е гг. В «Гражданине», а позже в «Дневнике Писателя» Достоевский признавался, что разделяет славянофильские убеждения. Чтобы признать себя славянофилом, он должен был отождествить себя с Хомяковым и Аксаковыми. В записных тетрадях к «Дневнику Писателя» за 1876 г. Достоевский резюмировал полемику Погодина о славянофилах суждением, что Пушкин — «самый главный Славянофил России». Позже он развил это суждение в Пушкинской речи, представив поэта и пророка «всечеловеком». Достоевский подчеркивал, что идеи нового слова его речи принадлежат не ему, а всему славянофильству. В момент триумфа его и Пушкина признали славянофилами сами славянофилы.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Июдин Даниил
Язык(и): Русский
Поездка Достоевского в Даровое 1877 г. («святые воспоминания», «зипуны» и «луковка»)

В статье вводится в научный оборот фрагмент рабочей тетради Ф. М. Достоевского, неверно прочитанный в академическом издании писателя. Он представляет собою своеобразный дневник посещения Достоевским родительского имения Даровое 20–21 июля 1877 г. Черновая запись, сделанная для себя, включает ряд тезисов для последующего обдумывания, в них отразились воспоминания детства и темы бесед с даровскими крестьянами. Все они будут развернуты в «Дневнике Писателя» (июль–август 1877 и январь 1881 гг.) и в романе «Братья Карамазовы». Достоевский сформулировал здесь болевые точки эпохи реформ, от которых, по его убеждению, зависела судьба страны: семейный вопрос, расстройство помещичьих имений, слабая позиция дворянства, дурные привычки крестьян, хаос в земледелии и землевладении, трудности местного самоуправления. Хорошо знакомые с детства места и родственно принимавшие его как помещики, так и крестьяне — все это позволяло увидеть скрытые для посторонних глаз причины и мотивы кризисных явлений. В конечном итоге писатель выходил на тему со- хранения народа и спасительных для него фундаментальных христианских ценностей. Высказывается и аргументируется предположение, что легенду о «луковке», включенную затем в роман «Братья Карамазовы», Достоевский услышал во время этой поездки, что и было зафиксировано в черновой записи с указанием на «русскую» специфику легенды. Поездка в Даровое, таким образом, была реализацией почвенной программы писателя, его призыва к образованному сословию услышать голос народа.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
«…Но Зарайск, разумеется, и богаче и лучше» (город детства в жизни и творчестве Ф. М. Достоевского)

Исторические реалии города Зарайска Рязанской губернии, связанного с детством и отрочеством Ф. М. Достоевского, до настоящего времени не получили должного внимания исследователей. В статье с опорой на большой массив ранее неизвестных архивных документов приводится общая характеристика социально-экономического развития города в 1830-е гг., позволяющая уточнить ряд фактов ранней биографии писателя и пояснить его восторженный отзыв о Зарайске в личной переписке 1868 г. Автором статьи выдвигается несколько гипотез относительно присутствия зарайского контекста в произведениях Ф. М. Достоевского. Первая гипотеза соотносит культурный ландшафт западной окраины Зарайска с описанием городка детства в первом сне Раскольникова. Во второй высказывается версия о возможных зарайских корнях литературного топонима Скотопригоньевск. Благодаря архивным находкам подробно проанализирована история зарайского купеческого рода Бахрушиных и установлена их связь с семьей Куманиных, родственников писателя, что в итоге позволило выдвинуть пред- положение о прототипах эпизодических персонажей в романах «Преступление и Наказание» (купец Афанасий Иванович Вахрушин) и «Идиот» (купец Папушин). Особое внимание в контексте литературной биографии красильщика Миколки в романе «Преступление и Наказание» уделено документальным свидетельствам о распространении старообрядчества и мистического сектантства в Зарайском уезде. Впервые рассматривается история театральной жизни в Зарайске, также обнаружившая связь с творчеством Достоевского. В Приложениях к статье впервые публикуется отчет о состоянии города Зарайска за 1836 г. и прошение зарайского городского головы Ф. Е. Тепицына о сохранении Астраханского тракта. Документы содержат важные сведения для понимания социально-экономической и историко-культурной среды, окружавшей здесь будущего писателя.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Кондратьев Кирилл
Язык(и): Русский
Адресные записи А. Г. Достоевской конца 1870-х — начала 1880-х гг.

В публикации вводятся в научный оборот 233 адресные записи, сделанные рукой А. Г. Достоевской в ее записной книге, хранящейся в Рукописном отделе Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН (Ф. 100. № 30707), и датируемые 1877–1882 гг. Адресные записи публикуются в хронологической последовательности и внутренне распадаются на два блока: 1877–1880 и 1881–1882 гг. Первый блок включает адреса, записанные при жизни Достоевского, и эту часть публикации допустимо рассматривать как своего рода семейную адресную книгу, поскольку в ней содержится значительное число адресов, принадлежавших лицам из окружения писателя. Адресные записи, входящиево второй блок, записаны после смерти Достоевского, однако и среди них многие отражают деятельность вдовы по увековечению его памяти, популяризации творческого наследия писателя. Это, например, адреса О. Ф. Миллера, работавшего в 1881–1883 гг. над первой посмертной биографией Достоевского, скульптора Л. Бернштама, снимавшего посмертную маску с покойного, бронзолитейной фабрики А. Моранда, на которой отливались маска и бюст писателя, и т. п. Аннотации, сопровождающие каждую адресную запись, включают краеведческий комментарий и биографические сведения. С опорой на справочную литературу 1870–1880-х гг. восстанавливается полная форма исторических адресов, по большей части записанных А. Г. Достоевской в сокращенном виде, а также приводятся современные адреса на сегодняшней карте Петербурга и Москвы (учитывая переименования улиц и изменение нумерации домов). Биографическая часть аннотаций включает краткие сведения об адресатах, сопровожденные ссылками на печатные и архивные источники. В аннотацию также помещены подробные сведения (в том числе шифры архивного хранения) о сохранившейся переписке этих лиц с писателем и его женой.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Тихомиров Борис
Язык(и): Русский
Роман «Бесы» Достоевского: черновой автограф и печатный текст

Статья является продолжением текстологической работы по изучению чернового автографа романа «Бесы» Ф. М. Достоевского, начатой в предыдущие годы. В ней указанная рукопись рассматривается в двух направлениях: 1) как самостоятельный рукописный источник, до сих пор не опубликованный полностью и не получавший подробного текстологического комментария; 2) как источник текста романа «Бесы». Исследование чернового автографа представляет большой интерес, так как позволяет сопоставить его с печатными источниками текста, проанализировать особенности авторской работы над романным замыслом, установить как творческие, так и нетворческие (не принадлежащие автору) изменения текста, получить новые сведения о творческой истории романа. Черновой автограф романа «Бесы» — один из наиболее сложных по почерку текстов в творческом наследии писателя. Отдельные фрагменты этой рукописи были опубликованы А. С. Долининым в 1924 г. и Б. В. Томашевским в 1935 г., а основная ее часть представлена в виде вариантов к печатному тексту романа в первом академическом Полном собрании сочинений Достоевского. Обращение к черновому автографу позволило сформулировать основные текстологические проблемы, возникающие на этом этапе творческого процесса Достоевского. В ходе работы по изучению рукописи были установлены неточности ее прочтения публикаторами, в том числе ошибки, влияющие на смысл написанного автором. Кроме того, черновой автограф рассматривается в статье как источник печатного текста и в соотнесении с материалом прижизненных изданий «Бесов», что позволило выделить наиболее проблемные места в текстологическом анализе рукописных и печатных источников романа.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Тарасова Наталья
Язык(и): Русский
Эдиционные задачи публикации переписки Ф. М. Достоевского: проблема источников

Исследователи эпистолярного наследия Ф. М. Достоевского признают историческую ценность переписки как достоверного источника, помогающего выстроить подлинную биографию писателя. Письма Достоевского являются не только биографическим источником (тем более что писатель не вел дневника и не оставил воспоминаний), но и частью его литературного наследия. Традиция публикации писем Достоевского имеет давнюю, 140-летнюю, историю. С 1880-х гг. были реализованы разные типы изданий писем: отдельные публикации, в составе сборников, полных собраний сочинений, в научных статьях. В настоящее время исследователи издали и прокомментировали все известные, сохранившиеся в автографах письма Достоевского. Со временем учеными была осознана и ценность адресованных ему писем. Появились комментированные публикации отдельных писем корреспондентов, тематических групп и эпистолярных циклов переписки. Перед исследователями встала задача систематизации всех писем и подготовки комментированного издания переписки Достоевского с его корреспондентами. В отечественной эдиционной практике сложилась традиция публикации переписки классиков XIX в., примером которой может служить переписка А. С. Пушкина, не раз переиздававшаяся. Несмотря на имеющийся опыт подобного рода изданий, эпистолярное наследие Достоевского не было опубликовано в виде полного свода двусторонней переписки. Его подготовка ставит перед исследователями множество вопросов. В статье обозначены эдиционные задачи, возникающие в процессе осуществления издания переписки, и предложены возможные пути их решения. Работа над изданием всего творческого наследия Достоевского в авторской орфографии и пунктуации ведется в рамках Полного собрания его сочинений (Канонические тексты). В отношении эпистолярного наследия писателя эти задачи отчасти реализованы в виде электронной публикации писем Достоевского и его корреспондентов на сайте Петрозаводского государственного университета Philolog. ru. На данный момент она содержит бòльшую часть писем, выверенных по рукописным автографам. В перспективе — публикация научно комментированного свода переписки. Электронная форма публикации дает возможность вариативного и многоуровневого представления эпистолярия Достоевского, тем самым решая многие эдиционные задачи.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Алексеева Любовь
Язык(и): Русский
РОЛЬ И ВОЗДЕЙСТВИЕ ЛОББИЗМА НА ОБЩЕСТВО (В ВОСПРИЯТИЯХ ЖИТЕЛЕЙ ФРГ)

В статье рассмотрено современное восприятие феномена лоббизма, констатируется влияние групп интересов, оказываемое на политические процессы в странах европейского континента. Авторы подчёркивают актуальность исследования лоббизма, которая определяется процессами политических изменений и интеграции национального и международного экономического пространства стран Европейского Союза, в частности, ФРГ. На основе вторичной интерпретации социологических данных исследователями раскрывается проблематика оценки обществом лоббизма, его влияния на политические процессы стран ЕС. Акцентировано внимание на значимости требований общества к прозрачности групп интересов и лоббирования. Важной видится позиция опрошенных в части ведения реестра лоббистов на уровне ФРГ и ЕС как необходимого инструмента общественного контроля. По результатам проведённого исследования сделан вывод о влиянии групп интересов на процесс лоббирования. Основой современных интерпретаций лоббирования является не теория плюрализма или теория корпоративизма, а теория сетевого управления. По мнению респондентов большие выгоды от лоббирования в ФРГ получают промышленные корпорации и ведущие отрасли экономики ФРГ и ЕС, а не действующие политики и политические партии. Данные исследования позволяют говорить о доминировании лоббистов из сферы экономики промышленных отраслей, которые, по мнению респондентов, получают экономическое преимущество при работе на рынках. В тоже время положительный эффект от лоббирования в части экспертного информационного сопровождения политической деятельности получают именно органы власти. Авторы приходят к выводу о необходимости дальнейшего изучения влияния групп интересов и лоббистов на политические процессы и дальнейшего углубления прозрачности процесса лоббирования, более подробного раскрытия административной и налоговой отчётности в целях повышения доверия общества политикам, бизнесу и органам управления.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2023
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Большаков Сергей
Язык(и): Русский, Английский
ЭВОЛЮЦИЯ ГЕОПОЛИТИЧЕСКОЙ ЭКСПАНСИИ ЗАПАДНЫХ ДЕРЖАВ В АТР: ПРОТИВОСТОЯНИЕ КНР И СТРАН БЛОКА AUKUS

В статье представлена оценка эволюции институциональной среды многостороннего военно-политического сотрудничества западных держав (США и Великобритания) в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Основой исследования были определены многосторонние военные альянсы в АТР со второй половины ХХ века по настоящее время. Необходимость оценки эволюции многостороннего союзничества западных держав в Азиатско-Тихоокеанском регионе обусловлена современной динамикой изменения подхода в реализации военного сотрудничества, определяющего потребность в создании нового военного союза типа AUKUS, а также анализа влияния нового альянса на формирующуюся систему международной безопасности в условиях стагнирующей конфронтации между США и их союзниками и КНР (включая стратегическое партнёрство с Российской Федерацией).

В результате проведённого исследования выявлено, что возникновение военно-политического союза типа AUKUS обусловлено эволюционно-стратегической потребностью его лидера (США) консолидировать свою гегемонию в рамках Азиатско-Тихоокеанского региона после потери влияния в регионе и утверждения доминанты Китайской Народной Республики с начала ХХ века. Также были выявлены общие геополитические тенденции развития системы военно-политического союзничества в условиях коррелирующего роста конфликтогенности в системе региональной безопасности АТР с усилением потребности Китая в развитии стратегического партнёрства с Россией на фоне военно-политического и экономического кризиса между США (и их союзниками) и КНР. Усиление конфронтации между Вашингтоном и Пекином мотивирует к дальнейшему углублению российско-китайских отношений как в сфере торгово-экономического, так и военного сотрудничества.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2023
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Чернева Татьяна
Язык(и): Русский, Английский
ИТОГИ ПАРЛАМЕНТСКИХ ВЫБОРОВ В ФИНЛЯНДИИ И ИХ ВОЗМОЖНОЕ ВЛИЯНИЕ НА РОССИЙСКО-ФИНСКИЕ ОТНОШЕНИЯ

В статье рассматриваются итоги очередных парламентских выборов в Финляндии, которые прошли 2 апреля 2023 г. Проведена оценка деятельности основных политических партий за прошедший после предыдущих выборов период и рассмотрены ключевые позиции избирательных кампаний партий, которые прошли в парламент в 2023 году. С целью выявления динамики изменений политической ситуации автором проведён сравнительный анализ результатов ведущих политических партий Финляндии на выборах 2019 и 2023 гг., а также дана характеристика партий, которые были представлены в парламенте в период с 2019 по 2023 годы. Автор рассматривает итоги деятельности сформированного в декабре 2019 г. правительства во главе с лидером социал-демократической партии С. Марин, возможные причины сохранения высокого рейтинга главы этого правительства среди населения и его влияние на ход избирательной кампании 2023 года.

Отдельное внимание уделено позиции руководства Финляндии и ведущих политических партий в отношении специальной военной операции России на Украине. Поддержка Финляндией антироссийских мер и вступление в НАТО разрушило многолетние торгово-экономические связи между странами. Прогноз на дальнейшее развитие российско-финских взаимоотношений нельзя назвать оптимистичным: взаимное охлаждение последних лет, скорее всего, будет продолжаться. Шанс на выстаивание новых связей между Россией и Финляндией имеется, но требует приложения определённых усилий, встречных шагов от обеих стран.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2023
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): ГУСЕЛЕТОВ БОРИС
Язык(и): Русский, Английский