SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище научных материалов всего сообщества... ещё…

Результаты поиска: 28 док. (сбросить фильтры)
Статья: Полиноминативность географических объектов в лингвокультурном контексте

Предпринята попытка обобщить лингвокультурологические причины возникно­вения множественных названий одного объекта (явления полиноминативности) на примере топонимов. Рассмотрены следующие факторы, обусловливающие возникнове­ние полионимов: 1) лингвосоциокультурные, ведущие к формированию подсистем на­зва­ний официальных и неофициальных, общеупотребительных и ограниченной сферы употребления, нейтральных и коннотативно окрашенных; 2) лингвогеокультурные, способствующие маркированию объектов в соответствии с культурно значимыми оп­по­зициями «близкий — дальний», «левый — правый» и т. п., а далее транслирующие би­нарные характеристики «свой — чужой», «хороший — плохой» и др.; 3) лингвоэт­но­культурные, определяющие особенности взаимодействия и взаимовлияния онома­сти­ческих систем разных этносов, сосуществующих (присутствующих) на одной тер­ритории; 4) лингвопрагматические, обеспечивающие мультипликацию ономасти­ческих единиц и подсистем в каких-либо утилитарных целях, в том числе с позиций культуры; 5) лингвокогнитивные, обеспечивающие появление «двойных» наименова­ний, которые отражают индивидуальные или коллективные особенности мировоззрен­че­ской модели. Очевидно при этом активное взаимодействие различных факторов в конкретных исторических, социальных, культурных условиях. Перспективно изуче­ние принципов интеракции таких факторов. Особенно значимы в этом аспекте до­стижения в ономастической этнолингвистике, важны проекты в области компью­терной лингвистики. Перед исследователями обсуждаемой в статье тематики сто­ит множество нерешенных вопросов.


Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: Семантический потенциал лексемы сумерки в русской поэзии

   Представлен анализ прямых и переносных употреблений, образных трансформа­ций лексемы сумерки в русской поэзии на протяжении более полутора веков ее разви­тия: материалом, выбранным для лингвопоэтического анализа, послужили контек­сты, содержащие лемму сумерки в поэтическом корпусе НКРЯ и относящиеся к 1756—1917 годам. Первая дата совпадает с первой фиксацией выбранной лексемы по данным корпуса, вторая условно завершает период Серебряного века русской лирики. Цель лингвопоэтического анализа — выявление тенденций образно-символического использования и индивидуально-авторского переосмысления слова сумерки поэтами разных литературных методов, направлений и школ (барокко, классицизма, сенти­ментализма, романтизма, реализма, модернизма). Анализ позволяет прийти к следу­ющим выводам: 1) лексема сумерки используется в поэзии в прямо-номинативном словарном значении для создания лирического хронотопа и пейзажных зарисовок; в этом случае актуализирующийся в художественном тексте смысл оказывается не всегда аналогичен словарному лексическому значению ‘период суток после захода солнца или перед его восходом’ (например, в случае олицетворения и перифрастических пере­именований типа ведьма сумерек или сумерек монах); 2) образно-символические смыслы в поэзии приобретают особую активность в период Серебряного века, обога­щая узуальную семантику разнообразными «расширениями» и трансформациями при переносном употреблении для характеристики переходных состояний мира, истории, сознания; 3) тропеические контексты оказываются преобладающими и демонстриру­ют широчайшие синтагматические и функционально-семантические возможности лек­семы сумерки в русской поэзии.


Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Патроева Наталья
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: Облегчение понимания слушателями научных знаний в выступлениях TED: корпусный анализ глосс как метадискурсивных ресурсов популяризации

Значительное количество исследований установило, что медиадискурс - это интерактивное мероприятие, успех и эффективность которого зависят от взаимоотношений говорящего и слушателя. Несмотря на то, что природа этого взаимодействия изучалась в большом количестве исследований, лишь в немногих работах рассматривается, как спикеры TED удовлетворяют потребности своих слушателей и управляют взаимодействием с ними. TED считается одним из новых способов распространения научной информации в Интернете. Из-за того, что выступления на TED являются новым жанром, они практически не анализировались с точки зрения инструментов популяризации, используемых для облегчения понимания слушателями материалов, представленных спикерами TED. Опираясь на корпус из 80 стенограмм выступлений на TED, взятых с веб-сайта ted.com, в этом исследовании исследуется, как спикеры TED развивают свои идеи для удовлетворения потребностей слушателей. Целью данного исследования является изучение типов кодовых пояснений, их лексических реализаций, прагматических функций и частоты употребления. Для изучения типов и частоты использования кодовых пояснений в лекциях TED в настоящем исследовании был применен количественный метод. С целью выявления прагматических функций, которые выполняют кодовые глоссы в выступлениях TED, в исследовании был применён интерпретативный метод. Анализ корпуса текстов показал, что кодовые глоссы являются важнейшим элементом взаимодействия экспертов и неспециалистов и выполняют функцию популяризации. Выступающие TED использовали два типа кодовых глосс, в которых преобладали примеры, призванные облегчить понимание слушателями и сделать идеи выступающего доступными с помощью иллюстраций или сценарного изложения. Все кодовые глоссы, найденные в корпусе, служат популяризации, что указывает на то, что спикеры TED пытались переосмыслить научный контент и сделать специализированные понятия понятными для неподготовленного слушателя.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: Вовлечение чат-ботов в процесс обучения иностранным языкам

Применение инновационных технологий является неотъемлемой частью современного образования. Особый интерес вызывают нейросетевые технологии, которые активно внедряются в образовательную среду. Чат-боты используются для получения и закрепления знаний, проверки усвоения материала, изучения иностранных языков, организации образовательного процесса и пр. Применение генеративного ИИ повышает эффективность образования, способствует улучшению навыка и росту мотивации учащихся. Одной из самых популярных и перспективных генеративных нейросетей является ChatGPT. Использование данного чат-бота в образовании получает противоречивые отзывы. В настоящей статье рассматриваются возможности использования чат-ботов в обучении иностранным языкам, а также предпринимается попытка применения ChatGPT как вспомогательного инструмента для составления учебного пособия по аудированию для студентов, изучающих английский язык как иностранный. Далее проводится анализ преимуществ и недостатков использования ChatGPT для подготовки учебного материала и даются рекомендации для эффективной эксплуатации данного инструмента. В результате было установлено, что в целом использование ChatGPT оптимизирует процесс подготовки учебного материала для студентов уровня intermediate. Тем не менее необходимо учитывать ряд особенностей, таких как языковой регистр, стилевые характеристики текста, смысловая разбивка текста, возможность допущения нейросетью различных ошибок и др. В итоге мы пришли к выводу о том, что исследуемый чат-бот при правильном использовании в процессе обучения иностранным языкам может стать эффективным виртуальным помощником для методиста.




Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Комарова Елена
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: Языковая и культурная адаптация иностранных студентов: взгляд преподавателя РКИ

   В статье представлены результаты исследования потенциала образовательных программ по русскому языку как иностранному по направлениям «Филология» и «Лингвистика» в решении вопросов языковой и культурной адаптации иностранных студентов в реалиях современного российского общества. Авторами поставлена задача рассмотреть особенности академических дисциплин по направлениям «Филология» и «Лингвистика» при решении междисциплинарной проблемы языковой и социокультурной адаптации иностранных студентов. Авторами обозначена роль взаимосвязи когнитивной лингвистики с лингвокультурологией в приближении иностранных студентов к вопросам языкового сознания, предопределяющего полноценное владение языком. Исследование выявило достоинства инструментов и ресурсов обучения иностранных студентов русскому языку – ряда профильных академических дисциплин. Исследование подтверждает, что решение вопросов языковой и при этом культурной адаптации иностранных студентов достигается в курсе академических дисциплин «Лексикология», «Лингвокультурология», «Лингвострановедение», «Теория перевода», при изучении разделов теории языка, таких как «Безэквивалентная лексика», «Семантика», «Когнитивная лингвистика», при овладении компетенциями проведения анализа художественного текста (стилистика). Исследование позволило заключить, что степень овладения иностранными студентами профессиональными компетенциями лингвиста и филолога может рассматриваться как уровень языковой и культурной адаптации в российском обществе.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: Сопоставление номинаций героев как отражение национальной картины мира (на материале текстов героического эпоса «Джангар» и «Беовульф»)

    Языковая номинация – сложное и многогранное явление, которое тесно связано с миропониманием человека и играет важную роль в языке. Явление номинации отражает национальную картину мира. Данное исследование посвящено проблеме номинации героев, отражающих национальную картину мира. Исследование проводится на примере двух эпических произведений – калмыцкого героического эпоса «Джангар» и древнеанглийского эпоса «Беовульф». Основная цель исследования – выявить сходства и различия между национальными картинами мира этих двух народов на основе сопоставления и анализа имен героев в этих эпосах, принадлежащих к разным культурам, учитывая их общие черты и различия, а также культурную ценность, лежащую в их основе. Достижение цели исследования потребовало использования различных методов, таких как словообразовательный, этимологический, описательный, сопоставительный и интерпретационный. Результаты исследования показали, что в обеих культурах существуют сходные и разные черты в номинации героев, которые отражают ценности культуры. Героев в эпосе «Джангар» можно назвать, используя цвета, части тела, животных и имена их предков, при этом лошади занимают важное место в калмыцкой культуре и имеют собственные имена. В «Беовульфе» также используются уникальные способы именования, включающие в себя названия оружия, животных и имена предков по отцовской линии. В древнеанглийском языке используется особый прием именования, известный как кеннинг. Кроме того, меч имеет высокий статус в англосаксонской культуре и обладает собственным именем.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Ужэнь Гаова
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: СТРАТЕГИИ И ТАКТИКИ РЕАЛИЗАЦИИ РЕЧЕВОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ В МЕДИАКОММУНИКАЦИИ (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОГРАММЫ «О САМОМ ГЛАВНОМ»)

Актуальность темы исследования обусловлена необходимостью системного научного анализа речевых средств в медицинском медиадискурсе в связи с их влиянием на мировоззрение, поведение и физическое состояние объектов коммуникации. Цель данной статьи состоит в установлении речевых стратегий и тактик, применяемых субъектом медиакоммуникации и воздействующих на целевую аудиторию. В рамках статьи представлен теоретический обзор научных работ по исследованию речевого воздействия и речевого общения, даны определения понятиям субъекта и объекта коммуникации, речевого воздействия, речевой стратегии и речевой тактики. В работе рассматривается реализация стратегий и тактик в телевизионном медицинском дискурсе на примере анализа выпуска передачи «О самом главном» от 12.01.2024. Автором анализируется речевое поведение врача и телеведущего А. Л. Мясникова и выявляется применение субъектом коммуникации стратегии манипулятивного воздействия и стратегии убеждения. Для реализации первой телеведущий использует тактики приведения примера, внесения элемента неформальности, кооперации, юмора и прямого призыва к действию. Данные тактики выражаются с помощью употребления лексики разговорного стиля речи, синтаксических конструкций с личным местоимением «мы», повествования о своем жизненном опыте, что оказывает воздействие на эмоции и сознание слушателей. Стратегия убеждения осуществляется посредством тактик популяризации знаний, ссылки на авторитет и применения риторических вопросов. Применение общеупотребительной лексики вместо медицинских терминов, четкой аргументации и построения высказываний, начинающихся с вопросов и ответов, следующих за ними, способствует результативному донесению информации до объектов коммуникации.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: АКТУАЛИЗАЦИЯ КАТЕГОРИИ ИНТЕРДИСКУРСИВНОСТИ В МЕДИАМЕДИЦИНСКОМ ДИСКУРСЕ

Статья анализирует медиамедицинский дискурс как интердискурсивное явление, возникшее на стыке медиа и медицинских наук. В центре внимания – передача медицинской информации через масс-медиа, что приводит к формированию нового типа дискурса, насыщенного элементами интердискурсивности. Цель исследования заключается в анализе особенностей актуализации категории интердискурсивности в медиамедицинском дискурсе на примере блогов медицинской тематики в Telegram. Методы исследования включают описательный, дискурсивный и контекстуальный анализ, а также методы сплошной выборки для сбора и анализа данных из русскоязычных медицинских блогов на платформе Telegram. Авторы акцентируют внимание на том, как медицинский дискурс интегрируется в интернет-дискурс, превращаясь в медиамедицинский интердискурс, который активно трансформируется в современном медиапространстве. Теоретическая значимость работы заключается в применении интердискурсивного подхода к анализу медицинских коммуникаций, что способствует более глубокому пониманию процессов трансформации медицинских знаний в медиа. Практическая новизна исследования обусловлена возможностью использования его результатов в образовательных программах для медицинских работников и журналистов, что улучшит качество медицинской коммуникации и понимание взаимодействия медицинского и медиального дискурсов. Результаты подчеркивают актуальность интердискурсивного подхода в условиях глобализации и развития технологий, указывая на необходимость дальнейших исследований для оптимизации передачи медицинской информации в общественное пространство. Кроме того, статья вносит вклад в понимание механизмов интердискурсивности в медиамедицинском дискурсе, подчеркивая его роль в формировании общественного мнения и поведения в области здравоохранения. Понимание этих процессов критически важно для разработки стратегий коммуникации, которые улучшат качество передачи медицинской информации через медиа.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
← назад вперёд →