SCI Библиотека
SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище научных материалов всего сообщества... ещё…
SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище научных материалов всего сообщества... ещё…
Исследуется многолетняя работа О. Ф. Берггольц над циклом «Из писем с дороги», впервые опубликованным в 1953 г. Поэтесса углубляла семантику цикла; дописывала эпизоды, относящиеся к Волго-Дону - «великой стройке», участниками которой были строители-заключенные; вводила пространственные образы враждебной человеку волго-донской степи; дополняла текст предметно-вещным содержанием («дозорная вышка», «штык часового»); меняла состав, композицию, контекстное окружение цикла. В 1965 г. путевой волго-донской цикл «Из писем с дороги» был преобразован Берггольц в законченный цикл любовной тематики «Письма с дороги». В статье указано на некорректное воспроизведение цикла «Из писем с дороги» в посмертных изданиях (1983; 1989).
Впервые выявлены источники сюжета камлания шамана в рассказе А. И. Макаровой-Мирской «Камланье», входящем в состав сборника «Алтайские рассказы» (1912). Этнографический материал вписывается в литературную сюжетную рамку «ребенок наблюдает камлание шамана из укрытия». Таким образом, в рассказе появляется психологизм (чувства ребенка и восприятие ребенком происходящего), который совмещается с детальным этнографическим описанием происходящего действа. Описание содержит текст на алтайском языке - речь самого шамана во время различных этапов камлания, каждый из которых прокомментирован и пояснен. Текст описания камлания из рассказа совпадает с текстами, которые публиковались в томской периодической печати в 1869 и 1890 гг. Первоисточником для них были записки В. И. Вербицкого, которые в 1893 г., после его смерти, были изданы в виде книги «Алтайские инородцы». В итоге удалось установить, что в качестве сюжетной основы писательница использует описание камлания, сделанное ее родственником, известным алтайским миссионером В. И. Вербицким.
Рассматривается особый род прижизненных публикаций произведений Ф. М. Достоевского - фрагменты, отрывки и переделки, появлявшиеся в различных изданиях. Несмотря на то, что печатались они, скорее всего, без участия самого автора и были обращены к особым категориям читателей - детям, неподготовленным читателям, изучающим русский язык, или же читателям сборников, носивших развлекательный характер, и т. п., - эти издания имеют важное значение для изучения репутации писателя, литературных предпочтений эпохи, особенностей книгоиздательского дела в 1860-1880-х гг. В статье дополняются сведения современных библиографий Достоевского, составленных С. В. Беловым и С. Рублевым, а также формулируются вопросы, на которые еще предстоит ответить, обратившись к анализу альманахов и детских периодических изданий.
На материале аллегорической (фантастической) повести «Граждане леса» рассматриваются вопросы синтеза сюжетов и мотивов в русской беллетристике. Автор произведения Н. Д. Ахшарумов полемизирует со своими современниками на страницах повести. В статье с опорой на сюжетологический метод показаны некоторые «силовые линии» интертекста, среди которых художественная литература («Что делать?», «Преступление и наказание», «Подлиповцы», «Песнь о Гайавате»), научные трактаты (Ж.-Л. Бюффон, Ш. Фурье, Ч. Дарвин, В. Вундт) и научно-популярные компиляции (А. Брем, М. Петри), а также средневековые сюжеты романа о лисе, адаптированные для читателя Нового времени И. В. Гёте. Отдельное внимание уделяется мифопоэтическому анализу: ветхозаветным аллюзиям повести, вмещающим в себя и космогонические сюжеты о созидании некоторой цивилизации, и эсхатологические, в центре которых гибель гражданского общества.
В статье рассматривается один из аспектов проблемы взаимовлияния музыкального и литературного искусств на примере прозы Н. С. Лескова. Писатель редко высказывался о музыке, но она является ключевой либо значимой составляющей ряда его произведений. Об этом свидетельствуют многие примеры обращения к музыкальным явлениям в творчестве Лескова. Важную роль в лесковской прозе играют фольклорные музыкальные элементы и жанры: от прибауток и частушек до календарных и обрядовых песен. Особое место в этом ряду занимают повесть «Житие одной бабы» и сказ «Левша».Комментируя и анализируя роль музыкальных эпизодов и приёмов в образном строе и драматургии произведений Лескова, автор выделяет внешние и внутренние проявления музыкальности. К первым относятся упоминаемые писателем музыкальные эпизоды, жанры, термины, подразумеваемое звучание музыкальных инструментов и т.п. Ко вторым относятся приёмы, перекликающиеся с музыкальными: речевая интонационная и ритмическая дифференциация, полифоничность, вариантность и другие.Роль музыки в творчестве Лескова тесно связана с музыкальностью натуры самого писателя, которая является значимой составляющей его уникального литературного стиля.
В статье доказывается, что идея преображения, духовно-нравственная доминанта русской
православной культуры, наиболее ярко отразилась в произведениях русской литературы и является главной в рассказе Ф. М. Достоевского «Сон смешного человека».
Утверждается, что промыслительный сон, в котором смешной человек переживает посмертную судьбу самоубийцы (могила – ад), а также столкновение с последствиями собственной греховности (падение по его вине райской планеты) приводит к тому, что герой душевно преображается, становится альтруистом и, стремясь подняться до высоты Христа (аллюзия к распятию), обретает смысл жизни в проповеди и деятельной любви.
Подчёркивается, что утверждению идеи преображения способствуют приёмы зеркальной композиции: 1. Сюжет о смешном человеке, пришедшем в добрый мир и злом его развратившем, зеркален по отношению к библейскому сюжету о Христе, пришедшем в злой мир и добром мир спасавшем; 2. Сюжет об альтруистическом мире другой Земли, впоследствии падшем, зеркален по отношению к сюжету о смешном человеке, эволюционирующем от эгоизма к альтруизму; 3. Сюжет о пребывании героя-эгоиста
в альтруистическом мире другой Земли зеркален по отношению к сюжету о герое альтруисте в эгоистическом мире нашей Земли.
Данные композиционные приёмы помогают понять, что в рассказе «Сон смешного человека» Достоевский отразил христианское понимание идеи преображения человека и мира: для преображения мира на Земле и превращения его в рай необходимо, чтобы все люди душевно преобразились и возвысились до альтруизма (стали подобны Христу); преображение души человека может произойти только после осознания им собственной
греховности, которое должно привести к покаянию, смирению и деятельному служению Богу.
Утверждение идеи преображения в таком контексте доказывает, что Достоевский находился в поле русской православной культуры и отразил её ментальные особенности.
В условиях перехода современной лингвистики на позиции деятельного подхода к исследованию языковых явлений в художественном тексте предполагается учет «человеческого фактора», когда писатель как субъект речи и читатель как ее реципиент включаются в описание языковых механизмов.
В статье рассматриваются механизмы включения прилагательных в номинацию персонажа на материале сочетаний прилагательных с личными существительными (или местоимениями, их замещающими), где художественная установка определяет принципы передачи изображения персонажа и принципы языковой организации, где она отражает наложение индивидуальности писателя на систему идейно-эстетической организации художественного текста. Именно поэтому для исследователя важно рассмотреть, как прилагательные в структуре номинации персонажа представляют некое ментальное содержание, как они взаимодействуют друг с другом и с элементами других подсистем.
Актуальность темы заключается в том, что ее исследование слабо отражено в лингвистической литературе, а изучение информативной значимости прилагательного и особенностей его семантической интеграции в составе номинации персонажа позволяет глубже понять функции прилагательного в языке и художественном тексте, выявить внутренний мир языковой личности: раскрыть ее миропредставления и систему ценностей, исследовать персонаж в соотношении с замыслом его создателя и реальной действительности.
В статье анализируются особенности функционирования прилагательного в составе номинации персонажа в художественном тексте, переход значения с уровня естественного языка на уровень художественной речи, качественные характеристики прилагательного и его коннотации с функционально-эстетической и информативной точки зрения, а также в плане их соответствия нормативному языку и авторскому замыслу.
Ценность результатов анализа состоит в том, что оно показывает, каким образом через
язык воплощается и создаётся чувственная наглядность образа персонажа, происходит его индивидуализация. Именно благодаря участию прилагательных в соз