SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище... ещё…

Результаты поиска: 93 док. (сбросить фильтры)
Книга: Словарь по гидрогеологии и инженерной геологии

В отличие от ранее изданных словарей по гидрогеологии и инженерной геологии в данном Словаре более полно представлены известные в русской и иностранной литературе гидрогеологические и инженерно-геологические термины. Кроме того, в Словарь включены термины, заимствованные из смежных наук, а также некоторые сведения справочного характера. Словарь предназначен для гидрогеологов, инженеров-геологов, геологов-разведчиков, горняков, специалистов по водоснабжению, мелиораторов, гидротехников, санитарных врачей и других специалистов, соприкасающихся в своей научной и практической деятельности с гидрогеологией и инженерной геологией.

Формат документа: pdf, djvu
Год публикации: 1971
Кол-во страниц: 74
Загрузил(а): Арсентьева Ульяна
Доступ: Всем
Книга: Словарь-справочник по механизмам

Приведены термины, обозначения, схемы механизмов и их элементов, а также сведения о взаимодействии элементов, параметрах и характеристиках механизмов, принципах проектирования схем и выборе конструктивных решений.

Дано около 2000 схем механизмов.

Второе издание (1-е изд. 1981 г.) переработано и дополнено све дениями о современных механизмах, используемых в автоматических системах, роботах, приводных, передаточных и исполнительных устройствах.

Для инженерно-технических работников, студентов и преподавателей вузов, экспертов патентных организаций и изобретателей.

Формат документа: pdf, djvu
Год публикации: 1987
Кол-во страниц: 561
Загрузил(а): Кутукова Арина
Доступ: Всем
Книга: Краткий русско-английский толковый словарь по авиации

Русско–английский толковый словарь по авиации является учебным пособием по терминологии и понятиям авиационной науки, техники и технологии. Статьи словаря отобраны по результатам анкетирования студентов старших курсов Самарского государственного аэрокосмического университета имени академика С. П. Королева (национального исследовательского университета). Словарь содержит объяснения 1326 терминов и покрывает терминологию и понятия всех изучаемых предметов авиационной тематики.

Кроме того, словарь организован так, что студенты могут поставить в соответствие русские и английские слова из объяснительных статей, что позволяет им пополнять свой словарный запас.

Электронное учебное пособие предназначено для студентов авиационных специальностей всех факультетов СГАУ.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2012
Кол-во страниц: 208
Загрузил(а): Кутукова Арина
Доступ: Всем
Книга: Англо-русский словарь по Гражданской авиации

Словарь содержит около 24 тыс. терминов по следующим разделам гражданской авиации: структура и деятельность гражданской авиации, проектирование, испытания, производство и эксплуатация воздушных судов, наземное И аварийно-спасательное оборудование гражданских аэропортов.

В конце словаря дан указатель русских терминов.

Словарь предназначен для переводчиков, инженерно-технических работников, пилотов, бортпроводников, студентов, аспирантов, преподавателей авиационных институтов.

Формат документа: pdf, djvu
Год публикации: 1996
Кол-во страниц: 252
Загрузил(а): Кутукова Арина
Доступ: Всем
Книга: Англо-русский словарь сокращений по авиационной и ракетно-космической технике

“Англо-русский словарь сокращений по авиационной и ракетно-космической технике” содержит около 30 000 наиболее распространенных аббревиатур и условных обозначений с их расшифровкой и переводом на русский язык.

В словаре представлена следующая тематика: существующие и проектируемые самолеты, вертолеты, дистанционно-пилотируемые летательные аппара ты, боевые и исследовательские ракеты, искусственные спутники Земли, беслилотные космические аппараты, космические корабли, орбитальные станции; системы бортового и наземного оборудования для летательных аппаратов; двигательные и энергетические бортовые установки космических аппаратов и ракет; авиационные двигатели и силовые установки; системы противовоздушной, противоракетной и противокосмической обороны; проекты и программы научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ; испытательные базы, полигоны и станции; космодромы; авиационные базы и склады; аэродромы и аэропорты; оборудование для испытаний и доводки летательных аппаратов; летно-подъемный и наземный состав; космонавты и их подготовка; нормы летной годности и требования, предъявляемые к летательным аппаратам и их системам; бортовая и наземная вычислительная техника; системы передачи, приема и обработки данных; авиационная документация; техническое обслуживание летательных аппаратов; авиационная метеорология; радиообмен; штурманское дело; руководящие органы, промышленные, научно-исследовательские и военные организации, участвующие в создании и применении авиационной и ракетно-космической техники; ряд смежных областей науки и техники.

Формат документа: pdf
Год публикации: 1981
Кол-во страниц: 624
Загрузил(а): Кутукова Арина
Доступ: Всем
Книга: Aircraft Powerplants

Словарь составлен на основе анализа оригинальной американской и английской технической литературы, относящейся к авиационным силовым установкам (в том числе учебных и технических материалов фирм Pratt & Whitney, CFM International, International AeroEngines и др.).

Содержит около 5000 терминов.

Формат документа: pdf
Год публикации: 1997
Кол-во страниц: 194
Загрузил(а): Кутукова Арина
Доступ: Всем
Книга: Исторический и критический словарь т.2

Настоящий том, как и первый, содержит статьи и фрагменты из статей основного произведения П. Бейля «Исторический и критический словарь». В этих статьях Бейль развивает свои взгляды по вопросам философии и религии. Кроме «Словаря» в данном томе помещены фрагменты важнейших работ П. Бейля: «Разные мысли о кометах», «Философский комментарий» и «Продолжение разных мыслей о кометах». Издание снабжено
примечаниями и указателями.

Формат документа: pdf
Год публикации: 1968
Кол-во страниц: 508
Загрузил(а): Ильина Галина
Доступ: Всем
Книга: Русский орфографический словарь: около 200 000 слов

«Русский орфографический словарь» — академический словарь, отражающий русскую лексику в том ее состоянии, которое стожилось в начале XXI века. Это самый большой по объему из существующих орфографических словарей русского языка. Словарные единицы в нем даются в нормативном написании с указанием ударений и необходимой грамматической информацией. Словарь имеет два приложения; «Основные общепринятые графические сокращения» и «Список личных имен».

В 4-м издании объем словаря увеличен на 20 тыс. единиц (слов и словосочетаний), в том числе вошедших в употребление в самое последнее время.

Словарь предназначен широкому кругу пользователей, включая преподавателей русского языка, издательских и редакционных работников, а также всех тех, кто изучает русский язык.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2013
Кол-во страниц: 433
Загрузил(а): Ильина Галина
Доступ: Всем
Книга: Прикладная экология

В учебном пособии рассмотрены основные понятия, принципы и проблемы общей и прикладной экологии; построено по типу энциклопедического словаря: в первой части даны понятия и термины по основам общей экологии, во второй - по прикладной. Представлено 200 микростатей, в которых с использованием новейших источников рассмотрены современные экологические проблемы как глобального, так и регионального масштаба. Текст дополняют 60 таблиц и 80 рисунков. Наличие предметного указателя и указателя географических названий позволит студентам и учащимся быстрее находить ответы на интересующие их вопросы по экологическим проблемам.

Пособие предназначено для студентов естественных факультетов (особенно географических и биологических) университетов и пединститутов, для учителей средних школ, лицеев, колледжей. Может быть полезным для школьников, а также для широкого круга специалистов в области экологии, рационального природопользования и охраны окружающей среды.

Формат документа: pdf, djvu
Год публикации: 1996
Кол-во страниц: 517
Загрузил(а): Арсентьева Ульяна
Доступ: Всем
Статья: ОПРЕДЕЛЕНИЕ ДИАЛЕКТНОЙ СПЕЦИФИКИ КАРЕЛЬСКИХ МАТЕРИАЛОВ СЛОВАРЯ П. С. ПАЛЛАСА

Введение. Уникальным источником для изучения исторической диалектологии карельского языка с момента формирования его основных диалектных ареалов и до начала их целенаправленного исследования в середине XIX в. являются старописьменные памятники: словарные записи и переводы текстов духовного содержания. Настоящая статья представляет собой первую попытку анализа и выявления диалектных особенностей карельского языкового материала, приведенного в двух частях Сравнительного словаря всех языков и наречий П. С. Палласа, с целью определения возможной географической локализации его источников.

Материалы и методы. Объектом исследования выступили записанные средствами кириллической графики 479 лексем «по корельски» и 275 лексем «по олонецки». С целью определения их диалектной принадлежности к анализу привлекались современные диалектные данные по 21 говору карельского языка Карелии и Центральной России из Сопоставительно-ономасиологического словаря диалектов карельского, вепсского и саамского языков. В основу исследования положены филологический и сравнительно-исторический методы. Загрузка всех перечисленных материалов в виде отдельных словарей на лингвистическую платформу ЛингвоДок сделала возможным применение к ним инструмента «Анализ когнатов». Результаты исследования и их обсуждение. Результаты исследования позволяют с уверенностью говорить о собственно карельском происхождении материала «корельской» и ливвиковском - «олонецкой» части словаря, что подтверждается яркими фонетическими, фонологическими, морфологическими и лексическими диалектными маркерами. Обращает на себя внимание очевидный разнодиалектный характер источников «корельского» словника, в котором для многих понятий приводится несколько соответствий, обнаруживающих в своем составе ряд дифференцирующих признаков разных собственно карельских диалектов. При их сопоставлении с данными современных диалектов карельского языка становится возможным определить говоры - источники материалов.

Заключение. Выявленные в «олонецкой» части словаря особенности позволяют отнести ее данные к юго-восточным говорам ливвиковского наречия. С учетом количества пересечений по комплексу определенных диалектных маркеров с данными современных собственно карельских говоров «корельские» материалы обнаруживают наибольшее число совпадений с говорами тунгудско-кемского и паданско-мяндусельгского ареалов, а также с говорами карельского языка Центральной России. Можно предположить, что языковые материалы для словаря были собраны в непосредственной близости к административным центрам Олонецкого, Кемского и Повенецкого уездов Олонецкого наместничества. Определение конкретной географической локализации говоров Центральной России требует дополнительного исследования.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Новак Ирина
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем