В статье проводится анализ способов описания мимики в русскоязычных тифлокомментариях к драматическим кинофильмам. Цель исследования заключается в систематизации методов описания мимических выражений, используемых тифлокомментаторами. В ходе работы был проведен анализ материала с использованием программного комплекса «Генератор сбалансированного лингвистического корпуса и корпусный менеджер». Основные методы исследования - фреймовое моделирование, корпусный анализ и метод сплошной выборки. Результаты исследования показали, что мимика может быть описана с помощью глаголов, конструкций «наречие образа действия + глагол», деепричастий или деепричастных оборотов, причастий, прилагательных, а также конструкций «часть речи + соматизм».
В статье исследуется влияние особенностей судебного дискурса на модификацию значения лексем. В ходе интерпретации юридического текста за прилагательным закрепляется незафиксированное или малораспространенное словарное значение. Цель данного исследования - выявление наиболее частотных лексико-семантических модификаций в юридическом дискурсе. Анализируя тексты решений Верховного суда США и используя дискурсивный и компонентный анализы, авторы приходят к выводу, что лексико-семантические модификации в судебном дискурсе часто становятся результатом сужения значения в процессе интерпретационной практики, а также результатом функциональной замены при выборе эквивалента языковой единицы в переводящем языке.
В статье представлен диахронический лингвопрагматический анализ рекламных слоганов с целью выявления факторов, обусловливающих их эволюцию в аксиологическом аспекте. Приводятся результаты исследования рекламных слоганов на английском и французском языках и их переводов на русский язык, появившихся в период с конца XIX века по настоящее время и опубликованных в открытых интернет-источниках. Работа выполнена с применением лингвопрагматического анализа, интерпретативного и контекстуального анализа, а также контент- и интент-анализа. Был установлен факт отражения слоганом ценностных ориентиров бренда и общества как следствие переосмысления ценностей и потребительских мотивов под влиянием исторических, политических и экономических факторов.
В исследовании анализируется заимствованная лексика в тексте травелога «Письма об Испании» В. П. Боткина, а также исторический и культурный контекст произведения. В работе использованы сопоставительный, описательный и лингвокультурологические методы. Проанализирована частотность испанизмов, приведена их классификация, описаны приемы лексикографирования слов, выбора графических и языковых средств, способствующих передаче уникальных культурных особенностей и личных впечатлений автора. В статье описывается авторская интерпретация и выбор языковых единиц и приемов для выражения индивидуального видения и субъективного отношения автора, которые передают испанский национальный колорит.
Цель исследования - установить формальные модели использования именованных сущностей в поэтической, наиболее далекой от логически строгого описания, субъективной картине мира. В статье выявляются коммуникативные правила и закономерности, по которым происходит обмен информацией в сложной системе поэтических сборников, и как эти правила обусловливают взаимодействие автора и читателя. Акцент делается на создании картины мира, являющейся результатом взаимосвязи индивидуальных интерпретаций и эмоционального опыта. Применяются методы теории понятий и парадигм для анализа именованных сущностей в стихах И. А. Бродского. Разработанная модель «поэтическое пространство - время» обеспечивает возможность на основе взаимодействия субъективных картин мира раскрыть особенности поэтики и помочь в интерпретации произведений. Исследование расширяет рамки понимания взаимодействия автора и читателя в процессе опосредованной поэтическим сборником коммуникации.
В статье анализируются принципы и подходы к изучению культурных кодов сквозь призму трех основных исследовательских парадигм: семиотической, культурологической и теологической. Цель исследования - систематизировать существующие подходы к изучению культурного кода, выявив их методологические принципы и специфические характеристики. Для достижения поставленной цели в исследовании применялись сравнительный, концептуальный, типологический и семиотический методы. В результате проведенного исследования было достигнуто более глубокое понимание природы культурного кода, его влияния на формирование идентичности и его роли в системе культурных знаков, которое открывает новые перспективы для дальнейших научных исследований.
В статье автор продолжает обсуждение лингвоаргументативного типажа (ЛАТ), ставя перед собой цель описать типаж «размазня» на материале одноименного рассказа А. П. Чехова. В работе использованы интерпретативный, лингвоаргументативный и семантико-стилистический методы анализа. Научная новизна исследования выражена в лингвоаргументативном подходе, позволяющем говорить о таксономии лингвоаргументативных типажей, по типу лингвокультурных типажей. Делается вывод, что в формировании ЛАТ велика роль как вербальных, так и невербальных средств выражения, включающих кинетические, соматические реакции - действия, состояния исследуемого типажа. Формой актуализации ЛАТ выступает диалог между пропонентом и оппонентом.
В статье анализируется языковое наполнение метафорического комплекса «Dunkelheit» в современном немецкоязычном романном дискурсе. Исходной теоретической посылкой стало признание ключевой роли метафоры как когнитивного механизма смыслопорождения в художественной прозе рубежа XXI в. Исследование выполнено на основе лингвостилистического анализа. Материалом исследования послужил роман австрийского писателя Даниэля Кельмана «Tyll» (2017). Было установлено, что языковая репрезентация метафорического комплекса в серии сюжетно связанных текстовых фрагментов романа осуществляется с помощью глаголов тактильного и слухового восприятия, качественного изменения пространственных характеристик, а также своеобразной палитры лексических средств конструирования псевдоисторического пространства.
Цель данной работы: на основании обзора современных отечественных разработок проблематики междисциплинарности предложить алгоритм формирования методологии конкретного междисциплинарного исследования. Используется метод описания, предполагающий конструктивный анализ и оценку современного состояния постоянно развивающегося научного знания в предметной области «Языкознание». В статье представлены базовые положения междисциплинарности, являющиеся результатом предшествующих дискуссий; примерами из современной исследовательской практики иллюстрируется тип междисциплинарности, возникающий на стыке родственных языкознанию наук; предлагается алгоритм формирования методологии междисциплинарного исследования; делается вывод об определяющей роли антропоцентризма для всех компонентов алгоритма.
В статье рассматриваются функционирующие в американской лингвокультуре конвенциональные зоометафоры с негативной окраской. Цель работы - исследовать когнитивный механизм актуализации пейоративных оценочных смыслов в высказываниях, содержащих такие метафоры. Основываясь на достижениях аксиологии и когнитивной теории метафоры, автор описал механизм образования зоометафор и проанализировал взаимодействие оценочных и метафорических смыслов в высказывании. В работе используются следующие методы: контекстуальный анализ, когнитивный анализ и метод количественных подсчетов. Материалом исследования послужили примеры, полученные методом сплошной выборки из Корпуса современного американского английского. Результат исследования - выявление нескольких этапов переноса свойств из одной сферы в другую, включающих разные типы концептуальных проекций.
Целью исследования является изучение развития артикля как служебной части речи в истории английского языка, в частности, сравнение особенностей употребления артиклей в произведениях классического среднеанглийского периода с современными закономерностями. Основными методами исследования выступили функционально-семантический анализ и сравнительный анализ. Материалом для анализа послужили «Кентерберийские рассказы» Дж. Чосера. В статье проводится сравнительный анализ семантических функций артиклей в среднеанглийский и современный периоды. Особое внимание уделяется особенностям употребления артиклей с различными семантическими группами существительных и их сопоставлению с нормами, закрепившимися в современном английском языке.
Цель исследования - оценить, в какой мере конструкции с множественными модальными глаголами и аналитические формы модальных глаголов в ольстерско-шотландском диалекте освещаются в справочно-учебных грамматиках и могут ли данные феномены рассматриваться как дифференциальные признаки системы этого идиома. Материалом исследования послужили грамматики и описания шотландского языка, при этом, в качестве основного источника была отобрана работа Ф. С. Робинсона «Ulster-Scots: a grammar of the traditional written and spoken language». Использовались методы наблюдения, описания, сравнения, а также элементы количественного и качественного контент-анализа. Результаты исследования: конструкции с множественными модальными глаголами (might could do и др.) и аналитические формы модальных глаголов являются элементами системы и дифференциальными признаками описываемого идиома, а также могут быть охарактеризованы как шотландизмы. Они присутствуют в обиходной речи, но в языке литературы представлены слабо.