В данной статье затронут важный аспект использования спортивных тренажёров в физкультурно-оздоровительной практике студента с целью улучшения его физического и эмоционального самочувствия, коррекции фигуры и формирования здорового образа жизни. Работа включает в себя анализ спортивного оборудования, рекомендации по питанию, а также применение тренажёров для разных видов телосложения. Отмечаются позитивные аспекты физической культуры с использованием спортивного инвентаря и перспективы включения тренажёров в тренировочный процесс.
В статье анализируются особенности актуализации мифонимов — имен собственных (ИС) персонифицированных образов древнегреческой мифологии — как прецедентных имен (ПИ) и компонентов в составе фразеологических единиц (ФЕ) в новогреческом языке. В течение тысячелетий мифонимы претерпели ряд изменений, расширив свою семантическую структуру. Актуальность данной работы обусловлена тем, что исследуемый материал служит ключом к более ясному пониманию национальной языковой картины мира носителя греческого языка и осознанию того, как древнегреческая мифология актуализируется в современном греческом языке. Цель исследования — выявление дополнительных смыслов, которые формируются при актуализации мифонимов как ПИ в дискурсивном пространстве новогреческой культуры. Результатом интеграции мифонимов в современный дискурс греческого языка является семантическая деривация, при которой ИС становятся именами нарицательными, а ФЕ приобретают прецедентный характер, становясь прецедентными высказываниями. Полученные результаты показывают, что самыми частотными параметрами для создания прецедентности мифонимов являются поведение, черты характера и внешность персонажей, создающие метафорический перенос и формирующие ПИ. Проведенный анализ расширяет представление о механизмах использования мифонимов как ПИ в новогреческом языке и является первым шагом для создания словаря прецедентных имен на материале греческого языка.
В декабре 1942 г. в станице Усть-Лабинской Краснодарского края во время массового расстрела погиб 12-летний скрипач Муся Пинкензон. Согласно публикациям в прессе, которые начали появляться весной 1943 г., перед смертью он исполнил на скрипке «Интернационал». Хотя в достоверности этой версии есть сомнения, благодаря ей история Муси Пинкензона приобрела всесоюзную известность. В послевоенные годы в УстьЛабинске вокруг фигуры этого пионера-героя сложилось сообщество, которое поддерживало память о нем в течение многих десятилетий. Материалом для исследования стали мемуары местных жителей о Мусе Пинкензоне, которые рассматриваются как часть определенной литературно-фольклорной традиции. Выясняется, что «официальная» версия обстоятельств расстрела, в основе которой лежит мотив «героическое музицирование на пороге смерти», отвечала общим запросам и поэтому вытеснила из памяти реальный опыт очевидцев. В статье анализируется содержание воспоминаний о Мусе Пинкензоне — в частности, прослеживаемые в них общие сюжетные элементы и риторические приемы. Выявляется, что одна их часть почерпнута из медиа, литературных источников, фольклора и воспоминаний предшественников, а другая выполняет «служебную» функцию — подтвердить право рассказчика на свидетельство и подчеркнуть его положительную роль в этой истории. Таким образом, историческое воспоминание — это продукт социально-политической, культурной, информационной среды и интересов самого рассказчика и его сообщества.
В статье с учетом положений международных актов аргументируется необходимость разработки концептуального обоснования введения в России досудебной пробации, не включенной в Федеральный закон от 6 февраля 2023 года № 10-ФЗ «О пробации в Российской Федерации». Анализируются три предыдущие законопроекта о пробации, обсуждавшиеся в нашей стране во втором десятилетии ХХI века. Рассматриваются три модели досудебной пробации, общепринятые в мировой практике, и приводятся аргументы для реализации в России ее судебной модели как наиболее отвечающей сложившейся правоприменительной практике в сфере уголовного судопроизводства.
Важнейшим условием эффективности логистики закупок предприятия является управление качеством её процессов. В данной научной статье рассматриваются основные проблемы и пути развития системы управления качеством закупочной логистики. В исследовании изложены теоретические основы, на которых строится эффективность системы менеджмента качества; представлен подробный обзор ключевых проблем, связанных с управлением качеством закупочной логистики предприятия. Проанализированы методы, которые позволяют совершенствовать систему управления качеством закупочной логистики предприятия.
Статья посвящена рецепции шекспировского творчества в Англии последней трети XVII в., когда шекспировские тексты активно переписываются для сцены, будучи адаптированными к современному состоянию английской драматургии. Томас Отуэй известен как один из главных перелагателей Шекспира на язык современности. В статье рассматривается, как Отуэй трактует любовную линию «Ромео и Джульетты», а именно то, какие элементы Отуэй переписывает, какие оставляет в точности как у Шекспира, а какие полностью убирает из шекспировского текста. Таким образом, адаптация представляет собой своего рода перевод текста, но в рамках одной национальной традиции — с языка елизаветинского периода на язык эпохи Реставрации. Особое значение в рамках подобной трансформации приобретают изменения, внесенные Отуэем в финал пьесы (влюбленные прощаются перед смертью, чего нет у Шекспира). Важно и то, что в пьесе Отуэя отчетливо проступает политическая ситуация его эпохи. Трактовка Отуэя повлияла на все последующие адаптации и европейские (немецкие и французские) переводы-переложения XVIII в.
Статья посвящена рецепции шекспировского творчества в Англии последней трети XVII в., когда шекспировские тексты активно переписываются для сцены, будучи адаптированными к современному состоянию английской драматургии. Томас Отуэй известен как один из главных перелагателей Шекспира на язык современности. В статье рассматривается, как Отуэй трактует любовную линию «Ромео и Джульетты», а именно то, какие элементы Отуэй переписывает, какие оставляет в точности как у Шекспира, а какие полностью убирает из шекспировского текста. Таким образом, адаптация представляет собой своего рода перевод текста, но в рамках одной национальной традиции — с языка елизаветинского периода на язык эпохи Реставрации. Особое значение в рамках подобной трансформации приобретают изменения, внесенные Отуэем в финал пьесы (влюбленные прощаются перед смертью, чего нет у Шекспира). Важно и то, что в пьесе Отуэя отчетливо проступает политическая ситуация его эпохи. Трактовка Отуэя повлияла на все последующие адаптации и европейские (немецкие и французские) переводы-переложения XVIII в.
В статье даются исторические комментарии к статье Оноре де Бальзака «Des artistes» (1830). Показана жанровая сложность текста, отсылающего к традициям риторического панегирика, литературно-художественного манифеста и физиологического очерка, где описывается некий социальный «тип». Заглавное слово artistes получает новый, расширительный смысл, включающий в число «художников» также литераторов и ценителей прекрасного; эта семантическая эволюция была подготовлена сочинениями французских сенсимонистов. Человек искусства рассматривается у Бальзака не только в процессе творчества, но и в ходе «артистической жизни»; в этом отношении объединение литераторов с художниками отражало реальные культурные перемены начала 1830-х годов, образование субкультуры «младофранков» — она объединяла молодых живописцев и поэтов, поклонников новой романтической литературы. Стремясь утвердить достоинство творческих людей и, более конкретно, добиться справедливого вознаграждения за литературный труд в эпоху автономизации литературного поля, Бальзак использует риторику «вдохновения», но в конце вынужден призвать «артистов» к стоическому смирению со своей маргинальностью: такова его интерпретация (по-видимому, первая в печати) знаменитого лозунга «искусство для искусства».
В статье даются исторические комментарии к статье Оноре де Бальзака «Des artistes» (1830). Показана жанровая сложность текста, отсылающего к традициям риторического панегирика, литературно-художественного манифеста и физиологического очерка, где описывается некий социальный «тип». Заглавное слово artistes получает новый, расширительный смысл, включающий в число «художников» также литераторов и ценителей прекрасного; эта семантическая эволюция была подготовлена сочинениями французских сенсимонистов. Человек искусства рассматривается у Бальзака не только в процессе творчества, но и в ходе «артистической жизни»; в этом отношении объединение литераторов с художниками отражало реальные культурные перемены начала 1830-х годов, образование субкультуры «младофранков» — она объединяла молодых живописцев и поэтов, поклонников новой романтической литературы. Стремясь утвердить достоинство творческих людей и, более конкретно, добиться справедливого вознаграждения за литературный труд в эпоху автономизации литературного поля, Бальзак использует риторику «вдохновения», но в конце вынужден призвать «артистов» к стоическому смирению со своей маргинальностью: такова его интерпретация (по-видимому, первая в печати) знаменитого лозунга «искусство для искусства».
Актуальность исследования обусловлена поиском психологических предикторов исправления наркозависимых несовершеннолетних осужденных к лишению свободы условно, которые могут быть использованы сотрудниками уголовно-исполнительной системы в рамках исполнительной пробации. С помощью факторного анализа выявлены следующие психологические предикторы исправления наркозависимых несовершеннолетних осужденных с противоправным поведением: автобиографический фактор; доминантно-поведенческий фактор; фактор правового нигилизма; фактор адаптации; фактор контроля наполненности жизни.
Проблема предупреждения делинквентного поведения осужденных, создания условий для их психолого-педагогической поддержки, коррекции и снижения рецидивности является одной из приоритетных задач, стоящих перед уголовно-исполнительной системой. Статья посвящена исследованию психолого-педагогических условий, необходимых для профилактики делинквентности осужденных. Такими условиями могут стать организация целенаправленного воздействия на уровень агрессивности, нейротизма осужденных, работа по саморегуляции их поведения, повышение уровня сотрудничества между осужденными и сотрудниками уголовно-исполнительной системы.
В сложившихся условиях хозяйствования, характеризующихся непредвиденностью и высоким риском, вызванными политической и экономической нестабильностью, корпоративная культура является важным вспомогательным инструментом стратегического управления и развития, позволяющим ориентировать сотрудников в направлении достижения целей организации, проявлении их личной инициативы, достижения высокой эффективности и продуктивного взаимодействия в командной работе. Данная статья посвящена содержанию понятия «корпоративная культура», его функциональному назначению, а также обоснованию необходимости разработки и управления корпоративной культурой для эффективного функционирования организации.