SCI Библиотека
SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище научных материалов всего сообщества... ещё…
SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище научных материалов всего сообщества... ещё…
Целью настоящей работы является упорядочение технической терминологии в области электрической тяги — раздел «Электротяговая сеть». Работу по данному разделу можно рассматривать как продолжение и дальнейшее развитие работы, выполненной в 1940—1941 гг. Комитетом технической терминологии АН СССР. Количество терминов в этом разделе значительно увеличено. Заново разработана терминология арматуры контактной сети, предложены термины, относящиеся к эксплуатации контактной сети. Существенной корректировке подверглись также некоторые предлагавшиеся ранее термины и их определения.
Рекомендуемая терминология тяговых подстанций разработана Отделением электрификации Всесоюзного научно-исследовательского института железнодорожного транспорта Министерства путей сообщения под руководством Комитета технической терминологии Академии наук СССР. Первоначальный вариант терминологии был опубликован для широкого обсуждения в выпуске LХ Бюллетеня Комитета технической терминологии. Для возможности быстрого нахождения какого-либо отдельного термина и определения дан алфавитный указатель.
В выпуске 63 Бюллетеня Комитета технической терминологии АН СССР был опубликован для широкого обсуждения проект терминологии и буквенных обозначений общей механики. На основании этого проекта и анализа полученных от 99 научных организаций замечаний Комитет разработал терминологию и буквенные обозначения общей механики, рекомендуемые для применения в научно-технической и учебной литературе, в промышленных стандартах, заводской документации и т. д.
Терминология и буквенные обозначения поршневых двигателей внутреннего сгорания были утверждены в 1944 и 1946 годах в качестве государственных общесоюзных стандартов (№ 2674-44 и 3200-46). В связи с развитием техники в области двигателей внутреннего сгорания Комитет технической терминологии АН СССР решил пересмотреть существующую терминологию. С этой целью указанная терминология была разослана на широкое обсуждение. Полученные замечания и предложения от ряда научно-исследовательских, учебных, промышленных организаций и отдельных специалистов были учтены при переработке настоящей терминологии. При пересмотре терминологии были внесены необходимые уточнения и дополнения как в термины, так и в определения. Термины, устаревшие и не применяемые в настоящее время, исключены из предлагаемой терминологии или перенесены в графу нерекомендуемых терминов. Переработанную терминологию вы найдете в настоящем издании.
Вопросы горного давления приобрели в последнее время большое значение в практике горных работ. Исследования по горному давлению ведутся в нашей стране в широких масштабах. Между тем различное толкование термина «горное давление» приводит к недоразумениям, затрудняет обмен опытом, мешает взаимопониманию между специалистами и создает ряд других неудобств. С учетом тщательного изучения большого количества отзывов, полученных по этому термину, научная комиссия определила понятие «горное давление» применительно к потребностям практики. Публикуемая работа представляет собой первый опыт критического пересмотра и упорядочения терминологии, применяемой при изучении горного давления. В настоящий сборник включены термины, касающиеся главным образом основных и наиболее распространенных понятий, которые являются специфическими для горного давления.
Предлагаемая терминология газовой техники разработана научной комиссией Комитета технической терминологии Академии наук. Данный сборник охватывает терминологию трех разделов газовой техники: 1) общие понятия, 2) очистка газов, 3) транспорт и хранение газов. В дальнейшем предполагается охватить также и терминологию по добыче, получению и применению газов. Проект сборника разработан комиссией на основе выпущенного в 1940 г. Бюллетеня КТТ, вып. XXXVI, причем были учтены полученные на этот бюллетень замечания. Комиссия рассмотрела также дополнительно подготовленные материалы по очистке и транспорту газов.
Предлагаемая терминология рекомендуется Комитетом для применения в научно-технической и учебной литературе, в промышленных стандартах, заводской документации и т. д. В основу разработки данной терминологии положены общие принципы и методы построения систем научно-технических терминов, разработанных Комитетом и опубликованных в специальных статьях. Научная комиссия Комитета стремилась дать предлагаемым терминам четкие определения, построенные по принятой системе, и установить для каждого понятия один наиболее правильный, однозначащий и достаточно краткий термин.
На основе тщательного анализа всех полученных замечаний КТТ разработал окончательный вариант терминологии, который печатается в настоящем сборнике рекомендуемых терминов горного дела, раздел «Горные работы и элементы систем разработки твердых полезных ископаемых». Термины, касающиеся самих систем разработки, в этот раздел не вошли, поскольку эти термины должны строиться на основе определенной, строго обоснованной классификации. Установлением наиболее целесообразной классификационной схемы в настоящее время занимается Комитет технической терминологии. В основу разработки терминологии горного дела положены общие принципы и методы построения системы научно-технических терминов, разработанные КТТ и изложенные в предисловиях к отдельным выпускам Бюллетеня КТТ и в специальных статьях.
Терминология, публикуемая в настоящем выпуске Сборника рекомендуемых терминов, охватывает горные машины, предназначенные для добывания твердых полезных ископаемых, и операции, связанные с применением этих машин. В работе рассматриваются виды горных машин, их исполнительные органы, узлы и важнейшие детали (специфически характерные для машин, добывающих горные породы), приспособления, необходимые для применения машин в подземных условиях, а также некоторые расчетные понятия.
Автоматизация производственных процессов получила в нашей стране самое широкое распространение. Разработкой, изготовлением и применением различных автоматических устройств занимаются инженерно-технические работники самых различных специальностей. Широко развита научно-исследовательская работа в этой области. В каждой из отраслей техники накоплен большой практический опыт по автоматизации и имеются существенные теоретические достижения. Настоящая работа представляет собой попытку создания такой общей терминологии, могущей удовлетворить всем областям применения автоматических устройств. Ввиду исключительно большого разнообразия автоматических устройств и невозможности создания сразу терминологии, охватывающей все области применения их, было признано целесообразным установить вначале единую терминологию для основных понятий автоматики, с тем чтобы в дальнейшем на базе этих основных понятий разрабатывать терминологию различных отделов автоматики.